オーストリア政府公認ドイツ語能力検定試験 (ÖSD)とは?

ドイツ語圏であるオーストリアへ留学や滞在、永住などする場合に語学能力を測る検定試験として、オーストリア政府公認のドイツ語検定(ÖSD)というものがあります。他にもドイツ語を測る検定は数多くありますが、オーストリアへの留学・滞在などを検討されている方には、この検定試験がおすすめです。

オーストリア政府公認ドイツ語能力検定試験(ÖSD) は、日常生活上のドイツ語力をはかることを目的とした、コミュニケーション重視の試験です。ÖSD試験 は、受験者の言語状況を踏まえ、ドイツ語圏主要3か国(オーストリア・ドイツ・スイス)で使用される標準語を考慮に入れて作成されています。

ÖSD試験はヨーロッパ議会が定める「ヨーロッパ共通参照枠」を基準に作られています。A1、A2、B1、B2、C1、C2の6つのレベルに分かれていて、各レベルとも筆記試験(読解・聴き取り・作文)と口述試験によって構成されています。(受験できるのがA1、A2は14歳以上、B1からC2は16歳以上となっています。)

オーストリア政府公認ドイツ語能力検定試験 (ÖSD)とは?


英語をはじめ、語学習得のために学習をしている方は、自分の学習の成果を測るとともに、自分の能力を証明するために様々な語学の検定試験を受験することも多いでしょう。英語であればTOEICやTOEFL、IELTSなど、様々あります。それぞれの検定でも特徴があり、英語圏の国への留学の場面ではTOEFLやIELTSが英語力のモノサシとして活用されることがメインです。日本では、就職活動や学校の教育の中でTOEICが活用されることが多く、受験された方もおおくいらっしゃることでしょう。


ドイツ語圏であるオーストリアへ留学や滞在、永住などする場合に語学能力を測る検定試験として、オーストリア政府公認のドイツ語検定(ÖSD)というものがあります。他にもドイツ語を測る検定は数多くありますが、オーストリアへの留学・滞在などを検討されている方には、この検定試験がおすすめです。


オーストリア政府公認ドイツ語能力検定試験(ÖSD) は、日常生活上のドイツ語力をはかることを目的とした、コミュニケーション重視の試験です。ÖSD試験 は、受験者の言語状況を踏まえ、ドイツ語圏主要3か国(オーストリア・ドイツ・スイス)で使用される標準語を考慮に入れて作成されています。


ÖSD試験はヨーロッパ議会が定める「ヨーロッパ共通参照枠」を基準に作られています。A1、A2、B1、B2、C1、C2の6つのレベルに分かれていて、各レベルとも筆記試験(読解・聴き取り・作文)と口述試験によって構成されています。(受験できるのがA1、A2は14歳以上、B1からC2は16歳以上となっています。)


各レベルの内容は以下の通りです。


オーストリア政府公認ドイツ語能力検定試験 (ÖSD)初級

・A1・・オーストリア滞在許可:日常的表現、基本的な言い回しを理解し、相手がゆっくり話せば、簡単なやりとりができる。


・A2・・オーストリア滞在許可:身の回りの事柄についての文章やよく使われる表現が理解できる。簡単で日常的な範囲でのやり取りができる


オーストリア政府公認ドイツ語能力検定試験 (ÖSD)中級

・B1・・一部の大学の入学許可:仕事、学校などでの身近な話題について、標準的な話し方であれば、要点を理解できる。身近な話題や個人的に関心のある話題について、筋の通った簡単な文章を作ることができる。


・B2・・一部の大学の入学許可:自分の専門分野では、抽象的な内容も含め、複雑な文章の要点を理解できる。ネイティブスピーカーとはお互いに緊張せず、普通にやり取りができるくらい流暢で自然。幅広い話題について 明確で詳細な文章を作ることができる。


オーストリア政府公認ドイツ語能力検定試験 (ÖSD)上級

・C1・・大学入学の許可:いろいろな種類の高度で長い文章を理解、把握できる。言葉を探しているという印象を与えずに、流暢に自己表現ができる。複雑な話題について明確で、しっかりとした構成の詳細な文章を作ることができる。


・C2・・大学入学・ドイツ語圏での就職:聞いたり読んだりしたほぼ全てのことを容易に理解することができる。読み聞きした情報をまとめ、根拠や論点を再構築できる。自然で流暢かつ正確に自己表現ができる。


コミュニケーション重視の試験ということで、以下、口述試験対策について、ポイントを紹介します。


まずは、当たり前のことですが、正しいドイツ語を話すことを意識しましょう。


この正しいドイツ語とは何かについて以下、ご紹介していきます。A2までは主文のみで合格できますが、B1からはどうしても副文を使う必要がでてきます。この正しいドイツ語というのは、正しい語順で話すという事です。具体的に言うと、ドイツ語の基本中の基本である「動詞は2番目にくる」こと、副文では入れ替わること等。B1からはこういった間違いをすると、ドンドン減点されていきますので気をつけて意識していきましょう。


もう1点大事なポイントがあります。シンプルに話すことです。

なるべく簡単な文で話すことによって、正しいドイツ語で話すことにも繋がります。


オーストリア政府公認ドイツ語能力検定試験 (ÖSD)口述試験の始まり方・・・先行を取ろう!!~

オーストリア政府公認ドイツ語能力検定試験 (ÖSD)とは?


口述試験はグループで実施します。

Sprechenの試験では始まる時、「Bitte(はい、どうぞ)」って始まります。

つまり、グループの中で、どちらから話し出してもいいという事。


ぜひ、試験では先行でいきましょう。自分がまず発言してそれに対して質問をする。自分から名乗ってから相手の名前を聞く。という風に、会話の主導権を常に握って準備した通りに試験を進めていきましょう。

日本で受ける場合は「先行で行くぞ!」と決めておけば、主導権を握ることができます。


口述試験:1

自己紹介

名前、

出身地

住所

どれくらいドイツ語勉強しているか、

どこでどうやって勉強しているか、

仕事はなにか・・・。


などについてお互いに質問しあって、最後に試験官から何かしらの質問がきて、それぞれ答えたら終了です。


試験対策としては、まず、それぞれの質問についての答えと、相手にこれらについて聞く質問を紙に書きだして暗記をします。内容についてですが、相手も同じ試験を受けている受験生なので、全然違う質問がくる可能性も十分に考えられます。最後の試験官からの質問も何が聞かれるかわかりません。オススメは自分の自己紹介として考えて準備することです。


口述試験:2

ここではあるひとつのテーマについての情報交換+自分の意見とその理由を述べるという内容。


ÖSDのサイトから無料でダウンロードできる過去問の内容だと、「街まで車で行くか車を使わず行くか」がテーマです。それぞれの受験者にこのテーマについて3人の意見が書かれている紙が渡されます。内容は別々です。


まずこの紙に書かれている内容について、パートナーに説明します。

それから「自分はこれについてこう思う、なぜならば~~だからです。」と意見を述べて終了。


盛りだくさんの内容に対して試験時間はかなり短く設定されています。合計5分。


ここで何を見られているかというと、それぞれ3人の意見を要約して簡単に説明できるかどうか。つまり、”ぱっと見て書かれている内容が理解できているのか”です。


そしてもうひとつ、副文が使えるのかどうかです。3人の意見はどれもシンプルなドイツ語で書かれています。ここから大事な部分を抜き取って副文で繋ぐという作業が出来るかどうかが合格のカギになってきます。


オーストリア政府公認のドイツ語検定(ÖSD)はドイツ語のコミュニケーション能力を測る試験です。対策も実践的なもので、この試験対策がそのまま生きたドイツ語の習得につながります。ドイツ語圏のオーストリアへの留学や滞在を検討されている方は、ぜひチャレンジしてみてはいかがでしょうか?


オーストリア政府公認のドイツ語検定(ÖSD)以外にドイツ語の能力を測る試験はいくつもあります。以下、ÖSD以外の主なドイツ語検定試験についてご紹介します。


■その他のドイツ語検定試験


1)TELC

TELCは「ヨーロッパ外国語能力証明書=The European Language Certificatesの略称でドイツのドイツ市民大学連盟の下部組織のtelc GmbHが運営が運営をしています。受験可能の言語として、英語・ドイツ語・トルコ語・スペイン語・フランス語・イタリア語・ポルトガル語・アラビア語など10言語に対応する国際標準試験です。TELCは、ドイツ国内では、多くの公的機関等と提携し、語学検定試験の実施機関として中心的な存在で、様々な語学学校において、卒業・修了試験として採用されています。(近年telc Deutsch C1 Hochschuleは、ドイツの大学入学の際のドイツ語証明として、ドイツの大学が採用をしています。)A1からC2のドイツ語能力レベルは、共通のヨーロッパ言語共通参照枠組みに準拠しているものとなっています。telcはドイツ国内の各地にある多くの語学学校等で検定試験が実施・開催されており、大都市以外に住んでいる人も気軽に受験できることができるメリットがあります。

2)Goethe Institut, Goethe Zertifikat

ゲーテ・インスティテュートによる、初級者から上級者までのレベル別検定試験です。ヨーロッパ言語共通参照枠の最高レベルC2に相当する従来の3つの検定試験「ドイツ語上級統一試験

(ZOP)」「ドイツ語小ディプロム試験(KDS)」「ドイツ語大ディプロム(GDS)」は、2012年より「ドイツ語C2大ディプロム(GDS)」に統一されました。


3)TestDaF(Test Deutsch als Fremdsprache)

ドイツ語版のTOEFLと位置付けられるドイツ語統一試験です。中級以上が試験対象で、「聴解力」「読解力」「文章表現力」「口述表現力」の4つの技能について、それぞれ3つのレベル(TDN3~5)があります。4項目すべてについてレベル4(TDN4)以上を獲得すれば、大学入学に必要なドイツ語能力を証明したことになります。世界中で同一日程にて開催されますが、日本国内では、獨協大学と東京ドイツ文化センターで実施されています。


4)DSH(Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang)

ドイツの各大学が実施する、入学に必要なドイツ語能力を証明するための検定試験。合格すれば、ドイツ語で聴講し、ディスカッションし、レポートを書き、単位取得試験を受けるなど、学生生活がドイツ語で不自由なく送れるとみなされます。


5)PWD(Prüfung Wirtschaftsdeutsch International)

国際ビジネスドイツ語検定と呼ばれる試験で、ヨーロッパ言語共通参照枠の評価基準C1レベルに相当します。主に商工会議所などが奨励していることが多い試験です。18歳以上であれば、どなたでも受験ができます。


6)独検(ドイツ語技能検定試験)

財団法人ドイツ語文学振興会が実施する、日本語話者に特化したドイツ語検定試験。5級~準1級、1級の6つのレベルがあり、筆記試験に加え、準1級以上では口述試験も行われます。



■オーストリアへの留学

今回はオーストリア政府公認ドイツ語能力検定試験(ÖSD)を紹介しました。

ドイツ語圏の国、オーストリア留学について以下紹介します。


オーストリアは、音楽・バレエやオペラなど芸術が盛んな国です。古くから首都ウィーンでは、ヨーロッパの音楽や芸術が盛んに行われてきました。。現在でも、世界中からバレエ留学やオーケストラ演奏者などが集まり、世界最高峰の実力を示しています。もちろん観光でも大変、人気のある国です。各国から、音楽祭や美術展などを目当てに多くの旅行客が訪れる国でもあります。名所が多数あり、クリスマスシーズンになるとクリスマスマーケットがザルツブルクなどで開催されます。


オーストリアの公用語は、ドイツ語で、国民の98%はドイツ語を話します。オーストリアの南の地方や東の地方などでは、少数民族が暮らしクロアチア語・ハンガリー語・チェコ語・スロバキア語・ロマ語・シンティ語・スロベニア語が使われています。首都のウィーンなどの大きな都市では、ドイツ語の他にも英語で生活をすることができます。ただし、地方やお年寄りはドイツ語のみといった単一言語を使用する方もいます。


オーストリアは、世界中から留学してくる方が多い国の一つです。留学する理由の1番多いものとしては、音楽関係の留学が最も多くとても、国際色が豊かです。また、音楽以外にも科学者の功績が認められています。


科学での実績もあるため、高度な教育を受けるためにオーストリアへやって来ます。

そのため、各国から集まる留学生たちの共通言語として英語は、とても重要な言語となります。英語を多く使用する環境から英語の学習をするための留学をする方も増えています。


オーストリア留学のメインになる年は以下のエリア


主要エリア①ウィーン

オーストリアの首都でヨーロッパの芸術の中心地です。ウィーンは、オーストリアの首都になります。


オーストリアで最も大きな都市でありながら歴史ある建物が当時の姿で残され、現在でも活用されている歴史都市です。周りには多くの宮殿や時代ごとの歴史デザインが分かる建築様式の建物が多く残り、中世の街並みを感じられます。


ウィーンは、芸術の街以外にも住みやすい都市としても知られています。


地下鉄や路面電車のチケットは共通しています。地下鉄は5分から10分間隔で走っているため、急いでいる時にも便利です。バスも市内を自由に行き来できるように配慮されているのでスムーズな行動ができます。


主要エリア②ザルツブルグ

街の名前はドイツ語で「塩の街」をあらわします。ザルツブルクは、岩塩の取引が盛んだったことから名づけられた名前の都市です。塩の販売で得た豊かな財政のおかげでオーストリアの中でも独立した権力を持つ都市として栄えてきた歴史があります。サウンド・オブ・ミュージックの舞台でも知られています。また、ザルツァハ川の左岸に位置する街は、中世の城や教会が残り、モーツァ

ルトの生家も存在します。コンサートが毎日の様に開催され、音楽の街としても多くの観光客が訪れます。

Read More
German Culture Maxie Pickert German Culture Maxie Pickert

ビュッケブルクの観光地 第5選

■ビュッケブルクの観光地 第5選


·ビュッケブルク城


ビュッケブルク市内中心にあるビュッケブルク城、ビュッケブルクを代表する観光地です。ビュッケブルク城は、お城はフランスのお城を参考に、庭園はイギリスの庭園を参考に作られています。ビュッケブルク城の外観は黄色で非常にきれいな印象です。ビュッケブルク城は、700年以上にわたって、ホルシュタイン·ショームブルク伯爵夫人、後にシャウムブルク·リッペ家が所有しています。今も、シャウムブルク·リッペ家の当主が住んでいます。そのうえで、ビュッケブルク城は観光地として開かれており、ビュッケブルク城内はガイドをつけながら見学することが可能です。ビュッケブルク城内の庭園に大きな礼拝堂があります。この礼拝堂は、天井が無数の装飾をされており、黄色に輝くモザイク模様は圧巻です。ビュッケブルク城内にシュタインフーバー湖と呼ばれる大きな湖があります。なんと、シュタインフーバー湖にヴィルヘルムシュタイン島の要塞と呼ばれる小島があり、ボートで上陸することが可能です。さらに、ビュッケブルク城には、プリンスリー乗馬学校という歴史的な乗馬学校があります。歴史的な乗馬学校のため、400年以上前に建てられた厩舎には、バロック種の馬が収容されています。また、プリンスリー乗馬学校では11世紀から17世紀までのヨーロッパの乗馬スタイルを見学することが可能です。また、2009年春からは、ビュッケブルク城にあるバロック音楽ホールの中で結婚式をあげることもできます。さらに、クリスマスパーティーやカントリーパーティーなどのイベントがあり、年間を通して、様々なイベントが開催されています。


·ビュッケブルク教会


ビュッケブルク教会は、ビュッケブルクにある教会で、1611年から1615年の間に建てられたプロテスタント教会です。このビュッケブルク教会は、北ドイツで最も古いプロテスタント教会のため、その後のプロテスタント教会も参考になっています。ビュッケブルク教会に入ると、3つの大きな窓とゴシック様式の十字架がアーチ型になっている三重身廊のホールの形をした教会です。

ビュッケブルク教会の内装は、教会の正面にあるオルガン、西にある王室のバルコニー、教会の中央にある説教壇などがあります。ビュッケブルク教会の中で、とくにすごい芸術作品があります。それは、ブロンズの洗礼盤です。このブロンズの洗礼盤は、1615年にビュッケブルク教会のために、オランダ人の芸術家アドリアーンデフリースによってシュタットハーゲン廟に作成されました。今では、ビュッケブルク教会の信仰の象徴となっています。また、ビュッケブルク教会の大きく立派なパイプオルガンは、1962年の火災で破壊されましたが、1997年にかけて1617年の元デザインから再構築されています。さらに、ビュッケブルク教会外の横にあるのは、ドイツの哲学者のヨハン·ゴットフリート·ヘルダーの像です。ヨハン·ゴットフリート·ヘルダーは、20世紀を代表する哲学者で、1771年から1776年までビュッケブルク教会の説教者でした。その後、ヨハン·ゴットフリート·ヘルダーは、ゲーテの助けもあり、哲学者として活躍していきます。

■概要

·ビュッケブルクの紹介

·ビュッケブルクの観光地 第5選

■ビュッケブルクの紹介


ビュッケブルクは、ドイツのヴェーザー山地地方より北に位置しております。

ビュッケブルクは、人口が1万人くらいの小さな町で、ドイツの伝統的な建物とお城と教会を中心にできた町です。もともと、ビュッケブルクには、1918年までシャウムブルク=リッペ侯国の宮廷があり、1946年まではヴァイマル共和政下のシャウムブルクリッペの首都でした。そのため、ビュッケブルクの中心には、ビュッケブルク城があり、今もビュッケブルク城には、シャウムブルク·リッペ家の当主が住んでいます。ドイツの伝統的な景色を見に行きたい人には、ビュッケブルクはおすすめです。



■ビュッケブルクの観光地 第5選



·ビュッケブルク城

ビュッケブルク市内中心にあるビュッケブルク城、ビュッケブルクを代表する観光地です。ビュッケブルク城は、お城はフランスのお城を参考に、庭園はイギリスの庭園を参考に作られています。ビュッケブルク城の外観は黄色で非常にきれいな印象です。ビュッケブルク城は、700年以上にわたって、ホルシュタイン·ショームブルク伯爵夫人、後にシャウムブルク·リッペ家が所有しています。今も、シャウムブルク·リッペ家の当主が住んでいます。そのうえで、ビュッケブルク城は観光地として開かれており、ビュッケブルク城内はガイドをつけながら見学することが可能です。ビュッケブルク城内の庭園に大きな礼拝堂があります。この礼拝堂は、天井が無数の装飾をされており、黄色に輝くモザイク模様は圧巻です。ビュッケブルク城内にシュタインフーバー湖と呼ばれる大きな湖があります。なんと、シュタインフーバー湖にヴィルヘルムシュタイン島の要塞と呼ばれる小島があり、ボートで上陸することが可能です。さらに、ビュッケブルク城には、プリンスリー乗馬学校という歴史的な乗馬学校があります。歴史的な乗馬学校のため、400年以上前に建てられた厩舎には、バロック種の馬が収容されています。また、プリンスリー乗馬学校では11世紀から17世紀までのヨーロッパの乗馬スタイルを見学することが可能です。また、2009年春からは、ビュッケブルク城にあるバロック音楽ホールの中で結婚式をあげることもできます。さらに、クリスマスパーティーやカントリーパーティーなどのイベントがあり、年間を通して、様々なイベントが開催されています。




·ビュッケブルク教会







ビュッケブルク教会は、ビュッケブルクにある教会で、1611年から1615年の間に建てられたプロテスタント教会です。このビュッケブルク教会は、北ドイツで最も古いプロテスタント教会のため、その後のプロテスタント教会も参考になっています。ビュッケブルク教会に入ると、3つの大きな窓とゴシック様式の十字架がアーチ型になっている三重身廊のホールの形をした教会です。

ビュッケブルク教会の内装は、教会の正面にあるオルガン、西にある王室のバルコニー、教会の中央にある説教壇などがあります。ビュッケブルク教会の中で、とくにすごい芸術作品があります。それは、ブロンズの洗礼盤です。このブロンズの洗礼盤は、1615年にビュッケブルク教会のために、オランダ人の芸術家アドリアーンデフリースによってシュタットハーゲン廟に作成されました。今では、ビュッケブルク教会の信仰の象徴となっています。また、ビュッケブルク教会の大きく立派なパイプオルガンは、1962年の火災で破壊されましたが、1997年にかけて1617年の元デザインから再構築されています。さらに、ビュッケブルク教会外の横にあるのは、ドイツの哲学者のヨハン·ゴットフリート·ヘルダーの像です。ヨハン·ゴットフリート·ヘルダーは、20世紀を代表する哲学者で、1771年から1776年までビュッケブルク教会の説教者でした。その後、ヨハン·ゴットフリート·ヘルダーは、ゲーテの助けもあり、哲学者として活躍していきます。






·おすすめのMavandusカフェ

また、ビュッケブルク教会の向かい側にMavandusというカフェがあり、休憩することもできます。Mavandusは、毎日作りたてのカップケーキ、ケーキ、タルトを販売しています。とくにMavandusのカップケーキは、いろんな色のカップケーキに季節ごとの果物を乗せていて、非常にきれいで美味しそうです。ビュッケブルク教会に行って、疲れたら、Mavandusのケーキを食べながら、ビュッケブルクの地元のケーキを堪能してみてください。

美味しい!!!!

MAXIEからのコメント!

Lange Str. 67, 31675 Bückeburg, Deutschland

http://www.mavandus.de/

 

·ヘリコプター博物館

ヘリコプター博物館は、ビュッケブルクにあるヘリコプターを専門とする唯一の博物館です。ヘリコプターの歴史と技術を見ることができます。ヘリコプター博物館が設立されたのは、ヘリコプター博物館の創設者であるヴェルナー·ノルテメイヤーが、ドイツ陸軍航空隊でのヘリコプターパイロットの訓練中にヘリコプターの部品、モデル、本、写真を集めるところから始まりました。その後、1960年、ビュッケブルクに陸軍航空兵器学校(現在では、国際ヘリコプター訓練センター)が駐屯することになりました。ヴェルナー·ノルテメイヤーは、航空学校の兵士や技術支援隊などの航空関係者などの協力もあり、ヘリコプター関係の展示を始めていきます。1961年、最初のヘリコプター関係の展示がAchum飛行場で実施されます。このヘリコプター関係の展示を通じて、航空業界の注目を集めて、ビュッケブルク市の養成によりヘリコプター博物館が設立されていきました。ヘリコプター博物館には、2,500m²以上の展示スペースに51機のヘリコプターやマルチローターヘリコプター、ジャイロコプター、ジャイロダインなどの多くのヘリコプターを展示しています。また、ヘリコプター模型や歴史的なヘリコプターの写真、ヘリコプターローターの模型、ヘリコプターの部品、ヘリコプターシミュレーターなども展示されています。ヘリコプター博物館の展示で一番すごいのが、ヘリコプターシミュレーターです。このヘリコプターのシミュレーターは、10分あたり約10ユーロで飛行することが可能です。普通の人がシミュレーターでありますが、ヘリコプターを飛行させることができるのは、ヘリコプター博物館だけだと思います。






·ビュッケブルク博物館

ビュッケブルク博物館は、ビュッケブルクとシャウムブルク·リッペ地方の歴史を学べる博物館です。 ビュッケブルク博物館の展示は、ビュッケブルク市の歴史とシャウムブルク·リッペ旧公国の歴史に関連するものを展示しています。たとえば、シャウムブルク·リッペ旧公国の民族衣装や軍服、ウィルヘルム伯爵が所有する測定器、藩王国の地球儀や武器などが展示されています。ビュッケブルク博物館に行けば、ビュッケブルクとシャウムブルク·リッペ地方の歴史を感じることができるのでしょうか。さらにビュッケブルク博物館の建物は、豊かな彫刻が施された木造建物で、1564年に建てられたビュッケブルク市内で最も古い木造建築物の1つです。ビュッケブルク博物館の内装には、エントランスホールに大きな暖炉があり、古いアーチ型の地下室がある内装になっています。ビュッケブルク博物館の開館時間は水曜日から日曜日の午後1時から午後5時まで入ることができます。さらにすごいのが、ビュッケブルク博物館外の入り口の前に、ビュッケベルクの採石場で見つかった白亜紀の恐竜の足跡が付いた石があり、貴重な恐竜の足跡を見ることができるんです。また、ビュッケブルク博物館は、先ほど紹介したビュッケブルク教会からビュッケブルク城に続くランゲン通りにあります。このランゲン通りでは、ドイツの伝統的な建物が多くあり、ドイツに行ったことがない人にはおすすめです。ビュッケブルクの歴史やドイツの伝統的な建物を見たい人はぜひビュッケブルク博物館に訪れてください。







·ビュッケブルク市庁舎

ビュッケブルクの行政の中心にあるビュッケブルク市庁舎。ビュッケブルク市庁舎は、1905年にヴェーザールネサンス様式で建てられています。また、ビュッケブルク市庁舎の入り口には鎧の像があり、かっこいいです。さらに、ビュッケブルク市庁舎は、市庁舎だけでなく、結婚式を行っているほどの大きな劇場ホールがあります。ビュッケブルク市庁舎は、ビュッケブルクの中心のマーケット広場に建てられているので、毎週の火曜日と金曜日にマーケットが行われています。マーケットで売られているものは、新鮮な魚、シュタインフーデの魚の燻製、ギャロウェービーフのお肉やソーセージ、自家製ジャム、鶏肉、チーズ、果物と野菜、焼き菓子などです。


ドイツの伝統的な食べ物を食べた人にはおすすめです。

ドイツ情報のメルマガ

Read More
German Culture Maxie Pickert German Culture Maxie Pickert

ドイツ語 bitteの使い方について

ドイツ語で良く使われるbitteですが、実は様々な使い方があるのです。

どのような場面で使うのが正しいのでしょうか。

今回はそんなbitteの使い方についてひとつずつ詳しく説明していきたいと思います。


①どういたしまして bitte~

②少し待っていてね Einen Moment, bitte

③~してください Hilf mir, bitte!

④何かを譲る時や、大丈夫ですよと言う時 Ja, bitte

⑤もう一度聞き返す時 Wie bitte?

⑥お先にどうぞ bitte

⑦bitteのバリエーションについて

⑧どういたしまして bitte~

どういたしまして bitte~

ありがとうに対して1番簡単な方法で返す言葉がbitte です。

『どういたしまして』という意味ですね。

更に、丁寧になるとdanke schön(ありがとうございます)→bitte schön(とんでもないです)となります。

ありがとうと言われたら笑顔で返すだけではなく、bitteというと印象が良いですね。

更に、目上の方や丁寧に返したい時は、bitte schönと言うと綺麗な返しになるでしょう。


例)

・優しくしてくれてありがとう→bitte(どういたしまして)

・〇〇を貸してくれてありがとうございます→bitte schön(とんでもないです)

・今日はありがとう!→bitte(いえいえ!どういたしまして!)


②少し待っていてね Einen Moment, bitte


Einen Moment, bitte  これは、ちょっと待っていてねという意味です。

bitteを使うことによって言葉が丁寧になりますね。

敬語を使うような表現で返したい時は、Einen Moment, bitteと言いましょう。

そうすれば待たせてしまっても、相手に嫌な気はさせないのではないでしょうか。


例)

・こちらへ来てもらえますか?→ Einen Moment, bitte(少しお待ちください)

・いっしょに帰ろう!→ Einen Moment, bitte(ちょっと待ってね!)

・このままでよろしいでしょうか?→ Einen Moment, bitte(少々お待ち下さい)



③~してください Hilf mir, bitte


Hilf mir, bitte は、

手伝ってという意味で、ものを持ってきて欲しい時、手伝って欲しい時、注文する時、これ下さいなどどいう時に使われます。

主に何かをお願いする時ですね。

レストランやカフェで注文をする時に使うことが多いのではないでしょうか。

こちらがお客の立場の時に多く使いそうですね。


例)

・Einen Kaffee, bitte (コーヒーをください)

・Ein Bier, bitte (ビールをください)

・Hilf mir, bitte(手伝ってください)


④何かを譲る時や、大丈夫ですよと言う時 Ja, bitte


電車の中で相手が席に座りたい時や「空いています?」と聞かれた時に「はい、どうぞが良かったら座って下さい」、「なんの問題もないよ」と伝えたい時は、Ja, bitteとなります。

相手に優しさを伝える時、思いやりを表す時に使う言葉ですね。


例)

・こちらお借りしてもいいですか?→ Ja, bitte(いいですよ)

・席を譲ってもらってもいいですか?→ Ja, bitte(どうぞ座って下さい)


⑤もう一度聞き返す時 Wie bitte?


電話で声が聞こえない時や「なんて言いましたか?」と聞くときはWie bitte?となります。

授業で「もう一度繰り返してもらってもいいですか」と聞く時にも使えますね。

慣れないドイツ語で聞き取れなかった時に、Wie bitte?と言えばもう一度教えてくれるでしょう。


例)

・〇〇でお間違いはないですか?→ Wie bitte?(もう一度お伺いしてもよろしいですか?)

・鈴木 一郎です→ Wie bitte?(もう一度教えてください)

・ここまでは大丈夫ですか?→ Wie bitte?(もう1回お願いします)


⑥お先にどうぞ bitte

どうぞと言う時にも使えますね。

肯定的な言葉ですね。


例)

・食べてもいいですか?→ bitte(どうぞ)


⑦bitteのバリエーションについて

様々な使い方ができるbitteですが、最後にバリエーションを見ていきます。


Bitte →どのような時でも使える

Bitte schön →「ありがとう」 bitteのみより少し丁寧になる

Bitte sehr →「ありがとうございます」 同じく丁寧になる、更に丁寧になる

 

3種類あります。

日常的に使いたい時、1番使う機会が多いのはbitte ですね。

また友達や家族など親しい人に使うのは主にこの言葉ではないでしょうか。

どのような時でもbitteをつかえば間違いないくらい万能ですね。

Bitte schönは少し丁寧な言葉になるので、先輩や上司、目上の人に使うことが多いと思います。

しかしそこまでかしこまってはいないので、こちらも気軽に使えるのではないでしょうか。

最後にBitte sehrも、Bitte schönと同じように言葉になります。

また更に丁寧にもなるので、職場やクライアント相手ではこちらを使えば間違いないと思います。

 


いかがでしたでしたでしょうか?

今回bitteを使える場面を6種類お伝えしました。

6種類全て肯定的で良い返しですね。

最後の⑦ではbitteのバリエーションをご説明しましたが、使う相手によってこの3つを使い分ければ、更に会話が弾むのではないでしょうか。

bitteは本当に万能な言葉ですね。

筆者もドイツ語にはほとんど関わることがなく、もちろんドイツにも行ったことはないのですが、この言葉を知っていれば大体の場面で役に立つし、間違いないと感じました。

これからドイツに関わる方、ドイツ語を学ぶ人、現在学んでいる人には必ず役に立つ内容だと思います。


是非、お役立て頂けると幸いです。

最後までお読み頂きありがとうございました。

ドイツ情報のメルマガ

Read More
German Culture Maxie Pickert German Culture Maxie Pickert

日本とドイツの本の違い

■日本とドイツの本の違い

日本とドイツの本の違いは、日本の本は縦読み、ドイツの本は英語の本のような横読みにな っています。 また、本の紙にも違いがあり、日本の本がドイツの本に比べて薄い状態です。

■日本とドイツの本屋の違い

ドイツにとって本は、「本のない部屋は、魂のない身体のようなもの」と言われるほど大切 に扱われています。 そのため、ドイツの大きい駅には必ずといっていいほど本屋があります。 たとえば、ベルリン郊外にある古本屋では、古本屋のトイレの中まで本でいっぱいです。 本があたり一面埋め尽くされている状態は、まるでアート作品の中に入ってしまったと錯 覚を覚えるほどです。 ここからはドイツの本屋を 3 つ紹介します。

「文学YouTuberのムーさん」

https://www.youtube.com/watch?v=n4mGreb3ruk&t=1s

日本とドイツの本の違い

■概要

・日本とドイツの本の違い

・日本とドイツの本屋の違い

・ドイツの漫画コーナーと漫画専門店

・日本とドイツの図書館の違い

■日本とドイツの本の違い

日本とドイツの本の違いは、日本の本は縦読み、ドイツの本は英語の本のような横読みにな っています。 また、本の紙にも違いがあり、日本の本がドイツの本に比べて薄い状態です。


■日本とドイツの本屋の違い

ドイツにとって本は、「本のない部屋は、魂のない身体のようなもの」と言われるほど大切 に扱われています。 そのため、ドイツの大きい駅には必ずといっていいほど本屋があります。 たとえば、ベルリン郊外にある古本屋では、古本屋のトイレの中まで本でいっぱいです。 本があたり一面埋め尽くされている状態は、まるでアート作品の中に入ってしまったと錯 覚を覚えるほどです。 ここからはドイツの本屋を 3 つ紹介します。

・Mayersche Droste

Mayersche Droste は、ドイツにある本屋のチェーン店です。 例えると、日本の TSUTAYA のような本屋だと考えれてもらえるといいです。 デュッセルドルフのケーニヒスアレー通りにある Mayersche Droste は、地下から合わせて 6 階建てとなっています。 かなり広さのある本屋です。 日本の TSUTAYA のように、オシャレなマグカップや文房具、生活用品、インテリアグッ ズ、おもちゃ、バッグやアクセサリーなどの雑貨を売っています。 また、Mayersche Droste には広いスペースのおかげで、各階にカフェがあり、本を読みな がらお茶をすることができます。 さらに、窓際にはソファがあり、デュッセルドルフのケーニヒスアレー通りを眺めながら、 本を読むことが可能です。

・Buchhandlung Walther König

Buchhandlung Walther König は、ドイツのケルンに本拠地を本屋です。 さらに、ケルンにある Buchhandlung Walther König の本社以外にも、ドイツのベルリン、 ボン、ドレスデン、デュッセルドルフ、エッセン、フランクフルト、ミュンヘン、ミュンス ター、ニュルンベルク、シュトゥットガルトなどに Buchhandlung Walther König の支店が 多くあります。 Buchhandlung Walther König が販売している本は、美術理論と建築、哲学、ファッション、 デザイン、写真などの本が販売されています。 さらに、本以外にもカタログや約 1,000 点のアートポストカードなども幅広く取り揃えて います。

・Hugendubel

Hugendubel は、ドイツにある主要な本屋の 1 つで、Mayersche Droste と同じ本屋のチェー ン店です。 Hugendubel は、ミュンヘンのハインリッヒ・カール・グスタフ・フーゲンドゥーベルによ って 1893 年に創設されました。 現在では、ドイツに Hugendubel の支店が 100 社あります。 Hugendubel は、本以外にもゲーム、文房具、雑誌、カレンダー、アクセサリー、オーディ オブックなどの多く商品が販売されています。 また、定期的に作家の朗読会や講演会を開催しています。 さらに、Mayersche Droste と同じようにカフェなどが併設されていて、本を読みながらお 茶をすることもできます。





■ドイツの漫画コーナーと漫画専門店

ドイツの本屋には、日本の漫画を販売している漫画コーナーがあります。 さらに、漫画を専門にしている漫画専門店もあります。 ドイツの本屋で売られている日本の漫画は、有名なナルトやワンピース、進撃の巨人などで す。 ここで驚きなのが、漫画コーナーの表記が、英単語の Comic ではなく、ローマ字読みの Manga と書かれていることです。 ただ、日本の本屋にある漫画コーナーを比べると、ドイツの本屋のコーナーは大きくありま せん。 そのため、ドイツにある漫画専門店もドイツの大きな街にしかないんです。 また、漫画の表記に特徴があり、漫画の擬音はローマ字や日本の漫画擬音と同じように掲載 しています。

■日本とドイツの図書館の違い






・ドイツの図書館の特徴

ドイツの図書館は、日本の図書館と比べると目を疑うほどの違いがあります。 たとえば、図書カードには年会費が必要なところや本の返却が遅れると延滞料がかかる、貸 出は自動貸出機を使用するなどがあります。 さらに、ドイツの図書館の開館時間は、日本の図書館の開館時間に比べて短いことも特徴で す。 ここからは、ドイツにある有名な図書館を紹介します。

・ウィブリンゲン修道院図書館

ウィブリンゲン修道院図書館は、ドイツのウルムにある図書館です。 このウィブリンゲン修道院図書館は、ウィブリンゲン修道院の中にある図書館で、図書館と 一緒にウィブリンゲン修道院の大聖堂と一体になっています。 なかでもウィブリンゲン修道院図書館の最大の特徴は、精巧に作られたバロック建築ロコ コ調の様式でまるで芸術品を見ているようです。 それもそのはずこのウィブリンゲン修道院はベネディクト会の僧侶の本拠地でもありまし た。 写真で見るだけでもこれは本当に図書館なのかと思えるほどの豪華絢爛の装飾はウィブリ ンゲン修道院図書館でしか見ることができません。

・シュトゥットガルト市立図書館

シュトゥットガルト市立図書館は、2011 年に建てられたバーデンヴュルテンベルク州のシ ュトゥットガルトの図書館です。 シュトゥットガルト市立図書館の内装のデザインは、まさにトリックアートのようなデザ インをしています。 シュトゥットガルト市立図書館の真ん中は吹き抜けになっていて、トリックアートのよう な空間を見ることができます。 真ん中の吹き抜けの外側の本が並べられている不思議な空間です。 美術館なのか図書館なのかわからなくなるほどです。 さらに、シュトゥットガルト市立図書館の外装は、正方形の建物に正方形の窓がきれいに並 んでいるモダンな外装をしています。 トリックアートのような空間の中に実際に入ってみた人には、シュトゥットガルト市立図 書館がおすすめです。

・ブランデンブルク工科大学コトブス図書館

ブランデンブルク工科大学コトブス図書館は、全面ガラス張りであるぐにゃぐにゃの複数 の円柱がつながっている不思議な建物です。 ブランデンブルク工科大学コトブス図書館は、デュッセルドルフのメディエンハーフェン にあるゲーリーのビルと非常に似ています。 ブランデンブルク工科大学自体は、ドイツが東西統一された後、最高峰のテクノロジーの研 究をするために、1991 年にドイツの北東部、ブランデンブルク州コトブスに作られました。 そして、ブランデンブルク工科大学コトブス図書館は、2004 年に作られ、地上 7 階地下 2 階の建物です。 ブランデンブルク工科大学コトブス図書館の外側には、様々なアルファベットと無数の文 字が書かれています。 また、内装は、非常にカラフルでまるで万華鏡の中に入ったかのような感覚に陥ります。 ・ハイデルベルク大学図書館 フランクフルトの近い南ドイツのハイデルベルクにあるハイデルベルク大学図書館。 ハイデルベルク大学図書館は、1386 年に建てられた最も歴史のあるドイツ最古の図書館で す。 ハイデルベルク大学図書館の外観は、ユーゲント

・シュティール様式赤レンガ色のお城

・シュティール様式赤レンガ色のお城でまるでサグラダファミリアと勘違いするほどです。 ハイデルベルク大学図書館の内装は、赤レンガ色のお城のような外観と違い、白の大理石を 基調とした内装で、1905 の大改修により今の姿になりました。 ハイデルベルク大学図書館の蔵書数はなんと 320 万冊以上あります。 また、7000 冊の写本や歴史的な書物も数多く保管されています。

・ヘルツォークアウグスト公立図書館

ドイツのニーダーザクセン州ヴォルフェンビュッテルにあるヘルツォークアウグスト図書 館。 ヘルツォークアウグスト図書館は、ビブリオテカオーガスタと呼ばれ、中世から近世ヨーロ ッパからの歴史的に貴重な本を保管している歴史的な重要性を誇っている図書館です。 なぜ、ヘルツォークアウグスト図書館に歴史的に貴重な本を保管されているかというと、 1572 年にブランズウィック-リューネブルク公爵のジュリアスによって設立されました。 ジュリアスは、大の本の収集家であり、今では歴史的に貴重な本を集めるヨーロッパで 8 番 目の図書館と見なされています。 ヘルツォークアウグスト図書館の建物は、1883 年から 1887 年にフィレンツェ宮殿のよう な正方形な形で建設されました。 ヘルツォークアウグスト図書館の内装は、宮殿のような内装をしていて、円を描いたような 天井は非常に印象的です。










ドイツ情報のメルマガ

Read More
German Culture Maxie Pickert German Culture Maxie Pickert

Der、die それともdas?どの冠詞? 名詞の性におけるルール、例題、単語リスト

Der、die それともdas?どの冠詞?

名詞の性におけるルール、例題、単語リスト

どの冠詞が正確なのか。Der、die それとも das?その名詞は、男性か女性か、それとも中性か。Der、die それとも das?これはドイツ語学習者であれば、どんなレベルの人でも度々直面する、最も難しい問いの一つです。この記事では、その最も難しい名詞の性のルールについて学んでいきます。すべてのルールに関して、膨大なリストを用意しております。そのリストには、いずれかのルールに当てはまる名詞、及び、非常に重要な例外が載っています。

このテーマについては、じっくり時間をかけてくださいね!それらのルールを少しずつ読んで、落ち着いて単語リストに目を通してください。そうするといつの間にか、その名詞が男性か女性か、それとも中性なのかが感覚的に分かってくることと思います。



PDF: Der、die それとも das?ルール、例外、単語リスト & 練習問題

メールニュースレターに申し込むと、名詞の性のルールについてのPDF資料を手に入れる

ことが出来ます。

ドイツ情報のメルマガ

Der、die それとも das? ルール、例外、単語リスト & 練習問題


重要なアドバイス

このテーマは複雑で、冠詞を1日で学んですぐに完璧にマスターするなんてことはできません。ルールは非常に沢山あり、また残念ながら、例外も非常に多いのです。ですので、この名詞のルールについて話を始める前に、いくつかのアドバイスをお送りしたいと思います。

あまり頭を悩ませ過ぎないでください!時間とともに、徐々に正しい名詞の性を選べるようになります。

その際、ドイツ語にはとても沢山の複合名詞がある、ということも手掛かりになるかと思います。最後の要素(基底語)の性別を知っていれば、それはつまり、その語尾部分を持つすべての複合名詞の性別をもう分かっている、ということと同じです。名詞を暗記する時は、必ず冠詞とセットで覚えてください!

始めは、とにかく重要なルールのみを覚えてください!たとえドイツ語を話すときに間違った冠詞を使ったとしても、全く問題ありません。あなたが伝えたい内容は、ちゃんと理解してもらえます!




Der、die それとも das? — 記事の概要

名詞が男性・女性それとも中性かは、様々な要素が関わってきます。

それに応じて、名詞の性別を覚えるためのルールがたくさんあり、また多くの方法もあります。

特に、形態学や意味論が、その際重要な役割を果たします。多くの名詞の性別は、語尾によって判断できるかと思います。しかし、造語過程(派生語、名詞化そして前つづり)や複数形化の知識、そして多くの単語の意味もまた、各名詞に対する正しい冠詞を選ぶのに役立つでしょう。

尚、この記事はかなり長いので、ここでこれら4つの観点のうちの1つに飛ばすこともできます。

・語尾と名詞の性別

・派生語、名詞化そして前つづり

・複数形の形成と名詞の性別

・意味と名詞の性別

この記事では、これら4つの観点に関する重要なルールをすべて学びます。より多くの可能性のあるそれらルールについての話を始める前に、まずは皆さんに、男性・女性そして中性名詞において最も重要で明確なルールをご紹介します。

尚、この記事の最後には、複合名詞に関する大切な情報があります。また、75個の最重要単語(男性・女性・中性名詞より)リストもあります。それらの単語は、しばしば複合名詞において最後の要素(基底語)を形成し、そしてそれゆえ名詞の性別を定めます。

この記事の読み方は自由ですので、その項目まで飛ばして読んでいただいても構いません。

複合名詞
更に、同じように書かれた単語であるにもかかわらず異なった性別を持つ名詞をまとめた単語リストも、ご用意しました。こちらがその単語リストです。



異なる性別をもった同音異義語

いくつかの名詞(例えばElternやGeschwister)は、複数形しかありません。

そのような名詞の場合、名詞の性別に関しての問いは必要ありません。

この記事の最後に、それら名詞の単語リストをご用意しています。





複数形の名詞

この記事で多くの例題とともに学んだルールすべて、引き続き、たくさんの練習問題の中で学べることと思います。そうすれば時間とともに、あなたも真の”冠詞エキスパート”になりますよ!

冠詞の練習問題

さあ、ではやってみましょう。各段落の最初と最後に、それぞれの練習問題へのリンクがあります。

ですので、容易に練習問題と文法ルールを行ったり来たりしていただけます。




名詞の語尾と性別

男性・女性そして中性名詞の語尾



多くの場合、名詞の語尾をみれば性別を見抜くことができます。

いくつかの語尾は、明確にいずれかの性別に分類されますが、それ以外の語尾にはより多くの可能性があります。特に女性名詞の場合は、その語尾が手助けになります。

複数形の語尾についてもまた、疑問が多いかもしれません。それについては、以下にある情報を見ていただければヒントになるかと思います。



男性名詞の語尾

この語尾を持つ名詞は(ほぼ必ず)男性です。

いくつかの男性名詞は、語尾をみれば見抜くことができます。ですが、典型的な男性名詞の語尾を持つ名詞は、かなり少ないです。

男性名詞の語尾 -ling 

-lingの語尾を持つ名詞は男性です。

備考:それはしばしば、人間についてのことです。たとえ女性についてのことであっても、冠詞は常に男性(der)となります。

注意:語尾-lingを用いて名詞化された英語の不定詞は、中性名詞です。(das Marketing、 das Recycling など)

der Feigling, der Flüchtling, der Frühling, der Häftling, der Lehrling, der Liebling, der Neuling, der Prüfling, der Säugling, der Schmetterling, der Zwilling

男性名詞の語尾 -ismus

-ismusの語尾を持つ名詞は、男性です。この場合は、多くの言語に存在する外来語となります。




der Alkoholismus, der Buddhismus, der Egoismus, der Faschismus, der Fundamentalismus, der Hinduismus, der Idealismus, der Individualismus, der Journalismus, der Kapitalismus, der Kommunismus, der Materialismus, der Optimismus, der Organismus, der Pessimismus, der Populismus, der Pragmatismus, der Rassismus, der Realismus, der Skeptizismus, der Sozialismus, der Terrorismus, der Tourismus



男性名詞の語尾-ich

-ichの語尾を持つ名詞は、男性です。


der Pfirsich, der Stich, der Strich, der Teppich





男性名詞の語尾-ig

-igの語尾を持つ名詞は、男性です。



der Essig, der Honig, der Käfig, der König




男性名詞の語尾-eig

-eigの語尾を持つ名詞は、男性です。




der Steig, der Teig, der Zweig






男性名詞の語尾-ent

-entの語尾を持つ、人間を表す名詞や大多数の名詞(外来語)は男性です。(例外:das Prozent、das Talent)

注意:-mentの語尾を持つほぼすべての名詞(外来語)は、中性です。


人間を表す名詞

der Abiturient, der Abonnent, der Absolvent, der Dirigent, der Inserent, der Konkurrent, der Konsument, der Patient, der Präsident, der Produzent, der Student, 

大多数の名詞(外来語)

der Advent, der Akzent, der Cent, der Kontinent, der Orient, der Trend, der Zement





男性名詞の語尾-ast 

-astの語尾を持つ、人間を表す名詞や大多数の外来語は、男性です。

人間を表す名詞:

der Fantast, der Gymnast, der Gymnasiast, 

大多数の外来語:

der Ballast, der Kontrast, der Palast






男性名詞の語尾-or

-orの語尾を持つ、人間を表す名詞や外来語は、男性です。(例外:das Labor)


人間を表す名詞:

der Autor, der Direktor, der Diktator, der Doktor, der Illustrator, der Kommentator, der Lektor, der Moderator, der Pastor, der Professor, 

大多数の外来語:

der Äquator, der Chor, der Humor, der Katalysator, der Korridor, der Monitor, der Motor, der Prozessor, der Sektor, der Sponsor, der Terror, der Traktor, der Tumor, der Ventilator





語尾-and, -ant, -är, -end, -eur/-ör, -ier, -iker, -ist, -ogeを持つ外来語

-and, -ant, -är, -end, -eur/-ör, -ier, -iker, -ist, -ogeの語尾を持つ外来語は、

男性名詞です。

ただしこれらはほとんど男性についてのみを表し、また文法的な性別と自然の性別とが一致しているので、これらの語尾を実際に学ぶ必要はないでしょう。

-and

der Doktorand, der Informand

-ant

der Asylant, der Demonstrant, der Emigrant, der Immigrant, der Informant, der Musikant, der Passant, der Praktikant, der Protestant

-är

der Millionär, der Legionär, der Pensionär, der Sekretär

-end

der Promovend

-eur/-ör

der Amateur, der Chauffeur, der Friseur/Frisör, der Ingenieur, der Installateur, der Kontrolleur, der Redakteur, der Regisseur, der Saboteur

-ier

der Bankier, der Kavalier

-iker

der Informatiker, der Mechaniker, der Techniker

-ist

der Materialist, der Optimist, der Pessimist, der Realist

-oge

der Biologe, der Pädagoge, der Soziologe






女性名詞の語尾

これらの語尾を持つ名詞は(ほとんどいつも)女性です。

特に女性名詞は、その名詞の語尾をみれば見抜くことができます。女性名詞において最も重要な語尾は、必ず知っておくべきです。というのも、その語尾を持つ名詞はとても沢山あるのです。









女性名詞の語尾-heit

-heitの語尾を持つ全ての名詞は、女性です。

die Abwesenheit, die Angelegenheit, die Beliebtheit, die Besonderheit, die Dummheit, die Dunkelheit, die Freiheit, die Gelegenheit, die Gesundheit, die Gewohnheit, die Gleichheit, die Krankheit, die Sicherheit







女性名詞の語尾-keit

-keitの語尾を持つ全ての名詞は、女性です。


die Abhängigkeit, die Arbeitslosigkeit, die Aufmerksamkeit, die Dankbarkeit, die Ehrlichkeit, die Ewigkeit, die Fähigkeit, die Flüssigkeit, die Pünktlichkeit, die Tätigkeit, die Traurigkeit, die Zuverlässigkeit






女性名詞の語尾-ung

-ungの接尾辞を持つ名詞は、女性です。

ただし、-ungで終わる単語で女性名詞ではないものもいくつかあります。その場合、その-ungは接尾辞ではありません。

die Anforderung, die Bildung, die Erhöhung, die Forschung, die Genehmigung, die Hoffnung, die Kleidung, die Lösung, die Meinung, die Ordnung, die Prüfung, die Untersuchung, die Versicherung, die Zeitung







女性名詞の語尾-schaft

–schaftの語尾を持つ全ての名詞は、女性です。

die Bekanntschaft, die Botschaft, die Eigenschaft, die Gesellschaft, die Freundschaft, die Landschaft, die Leidenschaft, die Mannschaft, die Wissenschaft







女性名詞の語尾-erei

–ereiの語尾を持つ全ての名詞は、女性です。

die Bäckerei, die Brauerei, die Bücherei, die Fischerei, die Fleischerei, die Fliegerei, die Fragerei, die Gärtnerei, die Geheimnistuerei, die Konditorei, die Malerei, die Metzgerei, die Quälerei, die Sauerei, die Schlägerei, die Schlosserei, die Schreierei, die Schreinerei, die Streiterei, die Schweinerei, die Tischlerei, die Töpferei, die Träumerei, die Zauberei

–eiの語尾を持つ全ての国は、女性です。

die Mongolei, die Slowakei, die Türkei





女性名詞の語尾-tion, -sion, -ion

–tion と–sionの語尾を持つ全ての名詞は、女性です。

-ionの語尾を持つ大多数の名詞は女性です。

-tion

die Adoption, die Aktion, die Definition, die Deklination, die Demonstration, die Emigration, die Evolution, die Faszination, die Funktion, die Generation, die Gratulation, die Immigration, die Information, die Integration, die Kommunikation, die Organisation, die Station

-sion

die Depression, die Dimension, die Diskussion, die Erosion, die Explosion, die Illusion, die Mission, die Pension, die Version

-ion


die Million, die Region, die Religion, die Union






女性名詞の語尾-in

語尾-inを持つ名詞で、複数形の時に-nenで形成されるものは、女性です。

これらは例えば、女性や女性の職業を表すあらゆる場合に当てはまります。

die Abiturientin, die Afrikanerin, die Anfängerin, die Bäckerin, die Belgierin, die Besucherin, die Kundin, die Lehrerin, die Schülerin, die Studentin, die Zuschauerin







語尾 -anz, -enz, -ik, -ität, -itis, -urを持つ外来語

–anz, –enz, –ität, –it isの語尾を持つ名詞(外来語)は、女性です。–ik と–urの語尾を持つ大多数の名詞(外来語)は、女性です。

-anz


die Allianz, die Arroganz, die Bilanz, die Distanz, die Eleganz, die Substanz, die Toleranz

-enz

die Demenz, die Differenz, die Effizienz, die Existenz, die Frequenz, die Intelligenz, die Kompetenz, die Konkurrenz, die Konferenz, die Konsequenz, die Tendenz

-ik

die Akrobatik, die Akustik, die Botanik, die Dramatik, die Dynamik, die Elektronik, die Ethik, die Fabrik, die Genetik, die Germanistik, die Grafik, die Grammatik, die Gymnastik, die Hektik, die Informatik, die Keramik, die Klinik, die Kosmetik, die Kritik, die Logik, die Mathematik, die Mechanik, die Mimik, die Musik, die Optik, die Pädagogik, die Phonetik, die Physik, die Politik, die Problematik, die Republik, die Romantik, die Semantik, die Statistik, die Technik, die Thematik, die Tragik

-ität

die Aktivität, die Aktualität, die Autorität, die Elektrizität, die Identität, die Kreativität, die Nationalität, die Nervosität, die Normalität, die Produktivität, die Qualität, die Rarität, die Realität, die Sexualität, die Solidarität, die Spezialität, die Stabilität, die Universität

-itis

die Bronchitis, die Gastritis

-ur

die Agentur, die Architektur, die Diktatur, die Figur, die Frisur, die Glasur, die Karikatur, die Konjunktur, die Korrektur, die Kultur, die Literatur, die Natur, die Rasur, die Reparatur, die Skulptur, die Statur, die Struktur, die Tastatur, die Temperatur, die Zensur






中性名詞の語尾

これらの語尾を持つ名詞は(ほとんどいつも)中性です。

また、中性名詞だと見抜くことができる語尾もいくつかあります。










中性の縮小語尾–chen

–chenの語尾を持つ縮小辞(指小辞)は、中性名詞です。

しかし–chenの語尾を持つ名詞でも、縮小辞(指小辞)ではないものもあります。(以下参照)


das Brötchen
das Eichhörnchen
das Fischstäbchen
das Frühstücksbrettchen
das Gänseblümchen
das Grüppchen
das Gummibärchen
das Hähnchen
das Häuschen
das Heftchen
das Kaninchen
das Kännchen
das Kästchen
das Kätzchen
das Kettchen
das Kleidchen
das Mädchen
das Männchen
das Märchen
das Maskottchen
das Päckchen
das Pärchen
das Schnäppchen
das Stäbchen
das Städtchen
das Ständchen
das Stückchen
das Teilchen
das Töpfchen
das Tröpfchen
das Weibchen
das Würstchen







中性名詞の語尾-lein

das Fräulein
das Häuslein
das Männlein
das Schäflein






中性名詞の語尾-tum

語尾-tumを持つ縮小辞(指小辞)は、中性名詞です。(例外:der Irrtum、der Reichtum)


das Analphabetentum
das Christentum
das Datum
das Eigentum
das Fürstentum
das Judentum
das Wachstum







語尾-um, -ett, -ma und -mentを持つ外来語

–um, –ett, –ma と –mentの語尾を持つほとんど全ての名詞(外来語)は、中性です。

注意:–etnの語尾を持つほとんど全ての名詞は、男性です。(上記参照)

-um

das Album, das Aluminium, das Aquarium, das Curriculum, das Forum, das Gymnasium, das Individuum, das Jubiläum, das Kriterium, das Magnesium, das Maximum, das Minimum, das Ministerium, das Museum, das Praktikum, das Publikum, das Studium, das Universum, das Vakuum, das Visum, das Zentrum

-ett

das Ballett, das Büfett, das Etikett, das Jackett, das Kabinett, das Klosett, das Kotelett, das Omelett, das Skelett, das Tablett

-ma

das Asthma, das Dilemma, das Drama, das Klima, das Koma, das Rheuma, das Thema, das Trauma

-ment

das Abonnement, das Appartement, das Argument, das Dokument, das Element, das Engagement, das Instrument, das Experiment, das Kompliment, das Management, das Medikament, das Parlament, das Testament








難しい語尾 (-e, -er, -en, -el, -nis, -chen)










これらの語尾を持つ名詞は、男性・女性あるいは中性である可能性があります。

-e, -er, -en, -el, -nis, -chenの語尾を持つ名詞をいずれか一つの性別に分類するのは、容易ではありません。しかしder、die あるいは dasのどの冠詞であるかを知るのに、いくつかトリックもあります。

語尾-eを持つ名詞

-eの語尾を持つ大多数の名詞は女性名詞ですが、男性・中性名詞もまた存在します。

学び方として最適なのは、この語尾を持つ男性・中性名詞を覚え、そして(この語尾を持つ)その他の

名詞に女性の冠詞をつけるやり方です。

語尾-eを持つ女性名詞

-eの語尾を持つ非常に多くの名詞が女性です。

それは男性を表す名詞ではなく、また、以下で説明している例外のうちの一つでもありません。

そのようにして、名詞が女性であることを予測できるでしょう。

die Liebe, die Woche, die Sonne, die Straße, die Stunde









語尾-age, -äne, -erie, -esse, -ette, -euse/-öse, -age, -äne, -erie, -esse, -ette, -euse/-öse, -ie, -isse, -ive,

-ose, -üre -ie, -isse, -ive, -ose, -üreを持つ外来語

また、-age, -äne, -erie, -esse, -ette, -euse/-öse, -age, -äne, -erie, -esse, -ette, -euse/-öse, -ie, -isse, -ive,

-ose, -üre -ie, -isse, -ive, -ose, -üreの語尾を持つ大多数の外来語は、

女性名詞です。

-age

die Blamage, die Etage, die Garage, die Massage, die Plantage, die Reportage, die Passage, die Sabotage, die Spionage

-äne

die Domäne, die Fontäne, die Moräne

-erie

die Maschinerie

-esse

die Adresse, die Messe, die Politesse, die Presse, die Raffinesse

-ette

die Kassette, die Serviette, die Tablette, die Toilette, die Zigarette

-euse/-öse

die Friseuse/die Frisöse, die Fritteuse

-ie

die Akademie, die Allergie, die Batterie, die Biografie, die Biologie, die Chemie, die Demokratie, die Diplomatie, die Energie, die Fantasie, die Fotografie, die Garantie, die Gastronomie, die Geografie, die Industrie, die Kopie, die Melodie, die Philosophie, die Sympathie

-isse

die Hornisse, die Prämisse

-ive

die Alternative, die Initiative, die Lokomotive, die Olive, die Perspektive

-ose

die Aprikose, die Diagnose, die Neurose, die Prognose

-üre

die Broschüre, die Konfitüre, die Lektüre









語尾-eを持つ男性名詞

また、-eの語尾を持つ男性名詞は比較的たくさんあります。

しかしそれら男性名詞の大半は、性別についての問いが難しくなりすぎないよう、男性を表す名詞となっています。


der Beamte, der Bote, der Bulgare, der Chinese, der Däne, der Dermatologe, der Erbe, der Experte, der Finne, der Franzose, der Gatte, der Gefährte, der Genosse, der Geologe, der Geselle, der Grieche, der Gynäkologe, der Hirte, der Ire, der Jude, der Junge, der Kollege, der Kroate, der Kunde, der Lotse, der Matrose, der Nachkomme, der Neffe, der Orthopäde, der Pädagoge, der Pole, der Portugiese, der Psychologe, der Riese, der Rumäne, der Russe, der Schwede, der Schwule, der Serbe, der Single, der Slowake, der Slowene, der Tscheche, der Türke, der Zeuge








語尾-eを持つ中性名詞

-eの語尾を持つ中性名詞もまたいくつか存在します。

それらの中には、集合名詞もいくつかあります。

集合名詞: das Gebäude, das Gebirge, das Gemüse, das Gerede, das Getreide

das Accessoire, das Auge, das Beige, das Dreifache, das Ende, das Erbe, das Finale, das Gate, das Gelände, das Gemälde, das Image, das Interesse, das Karaoke, das Mountainbike, das Portemonnaie, das Püree, das Regime, das Smartphone, das Vielfache, das Zuhause









語尾-eを持つ同一名詞と様々な性

-eの語尾を持つ名詞の中には、全く同じように書かれているにもかかわらず同一の性ではない名詞があります。

それらの名詞は、二つの異なる意味を持つ可能性があります。

das Orange (Farbe) / die Orange (Frucht)
der Erbe (Person) / das Erbe /Erbschaft
der Junge (Knabe) / das Junge (Jungtier)
der Kunde (Klient) / die Kunde (Botschaft)
der See (Binnengewässer) / die See (Meer)
der Single (alleinstehende Person) / die Single (Schallplatte/CD mit einem Lied)
die Heide (Landschaft) / der Heide (Nichtchrist)

-eの語尾を持つ、名詞化された形容詞や分詞は、男性・女性・中性名詞の可能性があります。その際たいてい、男性を表したり(der Beste)、女性を表したり(die Beste)、抽象的なものを表したり(das Beste)します。

der/die Abgeordnete
der/die Alleinerziehende
der/die Angehörige
der/die Angeklagte
der/die Angestellte
der/die Arbeitslose
der/die Auszubildende
der/die Behinderte
der/die Bekannte
der/die Betrunkene
der/die Deutsche
der/die Ehrenamtliche
der/die Erwachsene
der/die Fortgeschrittene
der/die Freiwillige
der/die Gefangene
der/die Geliebte
der/die Intellektuelle
der/die Jugendliche
der/die Minderjährige
der/die Obdachlose
der/die Reisende
der/die Studierende
der/die Tote
der/die Verantwortliche
der/die Verletzte
der/die Verlobte
der/die Verwandte
der/die Vorgesetzte
der/die Vorsitzende







抽象的なもの:

der/die/das Erste
der/die/das Beste
der/die das Letzte








語尾-erを持つ名詞

-erの語尾を持つ大多数の名詞は、男性名詞です。-erの語尾を持ついくつかの名詞は、女性または中性です。

語尾-erを持つ男性名詞

ある動詞から派生した(たいてい動詞の語幹+er)、-erの語尾を持つ大多数の名詞は、男性です。

-erの語尾を持ち男性の肩書や男性を表す名詞は、男性です。

-erの語尾を持つ名詞で、単数形と複数形が同じ場合、男性または中性です。


語尾-erを持つ男性名詞:


der Anbieter, der Anhänger, der Behälter, der Blinker, der Browser, der Container, der Drucker, der Dünger, der Durchmesser, der Fernseher, der Feuerlöscher, der Flieger, der Flyer, der Fußabtreter, der Gaskocher, der Gesetzgeber, der Glücksbringer, der Halter, der Handfeger, der Hersteller, der Herzschrittmacher, der Hocker, der Hörer, der Hubschrauber, der Kartoffelschäler, der Kleber, der Kopierer, der Korkenzieher, der Kugelschreiber, der Locher, der Nagellackentferner, der Nussknacker, der Öffner, der Ordner, der Rasierer, der Rechner, der Scanner, der Schalter, der Schauer, der Scheibenwischer, der Scheinwerfer, der Schlager, der Schläger, der Schraubenzieher, der Selbstauslöser, der Sender, der Speicher, der Spitzer, der Ständer, der Staubsauger, der Stecker, der Streuer, der Tacker, der Tanker, der Textmarker, der Toaster, der Träger, der Verstärker, der Wasserkocher, der Wecker, der Wegweiser, der Zahnstocher, der Zeiger, der Zigarettenanzünder, der Zungenbrecher

男性を表す名詞:

der Arbeiter, der Bewohner, der Lehrer, der Leser, der Schneider, der Schüler, der Spieler, der Sprecher








語尾-erを持つ女性名詞

-erの語尾を持つ名詞で、複数形が-nで形成されるものは、女性です。(例外:der Bauer)

die Ader, die Butter, die Dauer, die Feder, die Feier, die Kammer, die Klammer, die Leber, die Leiter, die Mauer, die Mutter, die Nummer, die Oper, die Schulter, die Steuer (Abgabe), die Wimper









語尾-erを持つ中性名詞

-erの語尾を持つ名詞で、単数形と複数形が同じ場合、男性または中性です。

その名詞が、ある動詞の派生(動詞の語幹+er)である場合、ほとんどいつも男性です。(–erの男性名詞を参照)

語尾-erを持つ中性名詞

das Abenteuer, das Alter, das Durcheinander, das Fenster, das Feuer, das Fieber, das Futter, das Kloster, das Lager, das Laster (schlechte Gewohnheit), das Leder, das Massaker, das Messer, das Monster, das Orchester, das Pflaster, das Polster, das Poster, das Pulver, das Radler (Getränk), das Semester, das Silber, das Steuer (Lenkrad), das Theater, das Thermometer, das Ufer, das Wasser, das Wetter, das Wunder, das Zimmer











語尾-erを持つ同一名詞と様々な性

-erの語尾を持ついくつかの名詞は確かに同じように書かれますが、異なる性別を持ちます。

またたいていの場合、意味の違いもあります。

意味の違い:

der Laster (LKW) / das Laster (schlechte Gewohnheit)
der Radler (Radfahrer) / das Radler (Getränk)









語尾-nisを持つ名詞

-nisの語尾を持つ大多数の名詞は、中性です。しかし、-nisの語尾を持つ女性名詞もたくさんあります。

語尾-nisを持つ中性名詞

das Bedürfnis, das Bündnis, das Ereignis, das Ergebnis, das Erlebnis, das Gedächtnis, das Gefängnis, das Geheimnis, das Hindernis, das Verhältnis, das Verhängnis, das Verständnis, das Verzeichnis, das Zeugnis

語尾-nisを持つ女性名詞

die Besorgnis, die Erkenntnis, die Erlaubnis, die Ersparnis, die Finsternis, die Kenntnis, die Wildnis









語尾-elを持つ名詞

-elの語尾をもつ大多数の名詞は、男性です。しかし、-elの語尾を持つ女性名詞もいくつかあります。

この語尾を持つ中性名詞は、ほんの少しです。

性別を見抜く際、複数形形成の知識が役に立ちます。

語尾-elを持つ男性名詞

-elの語尾を持つ名詞で、単数形と複数形が同一の場合、男性または中性です。

der Apfel (Plural: Äpfel), der Ärmel, der Artikel, der Beutel, der Bügel, der Bummel, der Deckel, der Diesel, der Engel, der Enkel, der Esel, der Flügel, der Gipfel, der Gürtel, der Hagel, der Himmel, der Hügel, der Kittel, der Knöchel, der Knödel, der Krümel, der Kumpel, der Löffel, der Mantel, der Muffel, der Muskel, der Nabel, der Nebel, der Onkel, der Pinsel, der Schädel, der Scheitel, der Schemel, der Schenkel, der Schimmel, der Schlüssel, der Sessel, der Spargel, der Spiegel, der Sprudel, der Stapel, der Stempel, der Stiefel, der Titel, der Trottel, der Wandel, der Wechsel, der Winkel, der Würfel, der Zettel, der Zweifel






語尾-elをもつ女性名詞

複数形の語尾が-nの場合、-elの語尾を持つ名詞は、女性です。


die Ampel, die Formel, die Gabel, die Geisel, die Insel, die Kartoffel, die Klingel, die Kordel, die Kugel, die Muschel, die Nadel, die Nudel, die Orgel, die Regel, die Schachtel, die Schaufel, die Schaukel, die Schüssel, die Semmel, die Tafel








語尾-elを持つ中性名詞

-elの語尾を持つ名詞で、単数形と複数形が同一の場合、男性または中性です。

分数は、中性名詞です。

das Ferkel, das Kabel, das Kapitel, das Mittel, das Möbel, das Rätsel, das Segel, das Schnitzel

分数:

das Drittel, das Viertel, das Fünftel, das Sechstel, das Siebtel, das Achtel, ... das Hundertstel.









語尾-enをもつ名詞

-enの語尾を持つ非常に多くの名詞は、男性です。名詞化された不定詞(語尾-en)は、中性名詞です。
(上記参照)–chenの語尾を持つ名詞は、

男性か中性です(下記参照)。


der Besen
der Boden
der Bogen
der Braten (Speise)
der Brunnen
der Busen
der Daumen
der Faden
der Felsen
der Frieden
der Garten
der Gefallen (Gefälligkeit)
der Graben
der Graben (Rinne)
der Hafen
der Haken
der Haufen
der Husten
der Kasten
der Knoten
der Korken
der Kraken
der Laden (Geschäft)
der Lappen
der Magen
der Nacken
der Norden
der Nutzen (Vorteil)
der Ofen
der Osten
der Pfosten
der Posten
der Rahmen
der Ranzen
der Rasen
der Regen
der Reifen
der Riemen
der Roggen
der Rücken
der Samen
der Schaden (Beschädigung)
der Schatten
der Schinken
der Schlitten
der Schnupfen
der Schuppen
der Stollen
der Streifen
der Streifen (Linie)
der Süden
der Tropfen (Wassertropfen)
der Wagen
der Weizen (Getreide)
der Westen








語尾-enを持つ中性名詞

-enの語尾を持つ名詞のいくつかは、中性名詞です。

das Becken
das Eisen
das Kissen
das Laken
das Nomen
das Phänomen
das Pronomen
das Unentschieden
das Weizen (Bier)

名詞化された不定詞は、すべて中性名詞です。

das Abkommen
das Angeln
das Anliegen
das Ansehen
das Aussehen
das Autofahren
das Bedenken
das Befinden
das Benehmen
das Bergsteigen
das Bewusstsein
das Bewusstsein
das Dasein
das Denken
das Einkommen
das Eislaufen
das Erdbeben
das Essen
das Fallschirmspringen
das Fernsehen
das Fliegen
das Geschehen
das Gewissen
das Grinsen
das Gutachten
das Guthaben
das Heimwerken
das Herzklopfen
das Jucken
das Kopfnicken
das Kopfschütteln
das Lächeln
das Lachen
das Leben
das Leben
das Leiden
das Lernen
das Misstrauen
das Morgengrauen
das Rauchen
das Rechnen
das Reisen
das Reiten
das Rennen
das Schneetreiben
das Schreiben
das Schweigen
das Schwimmen
das Segeln
das Skifahren
das Sprechen
das Staunen
das Tauchen
das Treffen
das Unternehmen
das Verbrechen
das Verfahren
das Verhalten
das Verhalten
das Vermögen
das Versagen
das Verstehen
das Vertrauen
das Vertrauen
das Wesen









語尾-enを持つ同一名詞と様々な性

ほとんど全ての場合において、-enの語尾を持つ同一名詞は、一方では男性名詞で、他方では名詞化された不定詞です。

der Braten (Speise) / das Braten (substantivierter Infinitiv)
der Gefallen (Gefälligkeit) / das Gefallen (substantivierter Infinitiv)
der Graben (Rinne) / das Graben (substantivierter Infinitiv)
der Husten (Krankheit) / das Husten (substantivierter Infinitiv)
der Knoten (Verknotung) / das Knoten (substantivierter Infinitiv)
der Laden (Geschäft) / das Laden (substantivierter Infinitiv)
der Nutzen (Vorteil) / das Nutzen (substantivierter Infinitiv)
der Rasen (Grasfläche) / das Rasen (substantivierter Infinitiv)
der Schaden (Schädigung) / das Schaden (substantivierter Infinitiv)
der Schnupfen (Erkältung) / das Schnupfen (substantivierter Infinitiv)
der Streifen (Linie) / das Streifen (substantivierter Infinitiv)
der Tropfen (Regentropfen) / das Tropfen (substantivierter Infinitiv)









語尾-chenを持つ名詞

性を見極める際、語形成(名詞化)の知識と発音が役に立ちます。

-chenの語尾を持つ男性名詞

-chenの語尾を持つ大多数の名詞は、中性です。しかしながら、いくつか男性名詞もあります。

発音が[χ]の場合(Ach音)、-chenの語尾を持つ名詞は、男性です。ただし、名詞化された不定詞の際は別です。(das Rauchen, das Tauchen)。

der Knochen
der Kuchen
der Rachen
der Rochen

語尾-chenを持つ中性名詞

発音が[ç]の場合(Ich音)、-chenの語尾を持つ名詞は、中性です。

das Lachen (Aussprache [χ])
das Rauchen (Aussprache [χ])
das Sprechen (Aussprache [ç])
das Tauchen (Aussprache [χ])
das Versprechen (Aussprache [ç])

縮小辞(指小辞)の語尾-chenを持つすべての名詞は、中性です。

das Mädchen, das Teilchen

発音が[ç] か [χ]かに関係なく、すべての名詞化された動詞は、中性です。

das Lachen (Aussprache [χ])
das Rauchen (Aussprache [χ])
das Sprechen (Aussprache [ç])
das Tauchen (Aussprache [χ])
das Versprechen (Aussprache [ç])








語尾-arを持つ名詞

-arの語尾を持つほとんど全ての名詞は、男性または中性です。(例外: die Bar)

語尾-arを持つ男性名詞

-arの語尾を持つ人を表す名詞は、男性です。

それ以外にもいくつか少し、-arの語尾を持つ男性名詞があります。

der Antiquar, der Bibliothekar, der Kommissar, der Notar

語尾-arを持つ中性名詞

-arの語尾を持ついくつかの名詞は、中性です。


das Formular, das Glossar, das Haar, das Honorar, das Inventar, das Paar, das Seminar








派生、名詞化、接頭語(接頭辞)

その名詞が男性・女性または中性名詞のどれであるかを知りたい時、語形成の知識が役立つかもしれません。もちろん、上記で述べた語尾や名詞化も、語形成の分野に属します。しかし、文法上の性にまつわる問いの際は、語形成の他のプロセスについての知識も役立ちます。
注釈:ドイツ語学習者は、ほとんど言語学者ではありません。ある単語においてそれが本当に派生語なのか、あるいは、ある語頭においてそれが本当に接頭辞なのか、など皆たいてい分かっていません。

以下のリストから、決まったルールに正確に合う名詞をいくつか見つけていただけるかと思います。しかし、言語学の視点から厳格にみれば、もしかすると、決まったカテゴリーには属さないのかもしれません。

語尾のない動詞から派生した名詞

語尾のない動詞から形成された大多数の名詞と、最後の要素(基底語)が語尾なしの動詞である多くの

名詞は、男性です。

(しばしば語尾-enなしの動詞の語幹)また、多数の例外もあります。


der Abschied (verabschieden)
der Abstieg (absteigen)
der Abwasch (abwaschen)
der Anhang (anhängen)
der Anlass (veranlassen)
der Antrag (beantragen)
der Ärger (ärgern)
der Aufprall (prallen)
der Aufwand (aufwenden)
der Ausgleich (ausgleichen)
der Bau (bauen)
der Bedarf (bedürfen)
der Befehl (befehlen)
der Beginn (beginnen)
der Beleg (belegen)
der Bericht (berichten)
der Beruf (berufen)
der Bescheid (bescheiden)
der Besuch (besuchen)
der Betrag (betragen)
der Betrieb (betreiben)
der Betrug (betrügen)
der Beweis (beweisen)
der Biss (beißen)
der Blick (blicken)
der Blitz (blitzen)
der Brand (brennen)
der Brauch (brauchen)
der Bruch (brechen)
der Bummel (bummeln)
der Bund (binden)
der Dampf (dampfen)
der Dank (danken)
der Diebstahl (stehlen)
der Donner (donnern)
der Druck (drücken, drucken)
der Duft (duften)
der Eid (beeiden)
der Eigennutz (nutzen)
der Einlass (einlassen)
der Eintrag (eintragen)
der Einwand (einwenden)
der Empfang (empfangen)
der Entscheid (entscheiden)
der Entschluss (entschließen)
der Entwurf (entwerfen)
der Erfolg (erfolgen)
der Erlass (erlassen)
der Erlös (erlösen)
der Ersatz (ersetzen)
der Fall (fallen)
der Fang (fangen)
der Film (filmen)
der Filter (filtern)
der Fleck (beflecken)
der Flirt (flirten)
der Fluch (fluchen)
der Flug (fliegen)
der Fluss (fließen)
der Föhn (föhnen)
der Frost (frosten)
der Funk (funken)
der Furz (furzen)
der Gang (gehen)
der Gebrauch (gebrauchen)
der Geiz (geizen)
der Genuss (genießen)
der Gestank (stinken)
der Gewinn (gewinnen)
der Griff (greifen)
der Grill (grillen)
der Grund (gründen)
der Gruß (grüßen)
der Guss (gießen)
der Guss (gießen)
der Halt (halten)
der Handel (handeln)
der Hang (hängen)
der Hass (hassen)
der Haushalt (halten)
der Hausputz (putzen)
der Hinweis (hinweisen)
der Kamm (kämmen)
der Kampf (kämpfen)
der Kauf (kaufen)
der Kitzel (kitzeln)
der Klang (klingen)
der Klick (klicken)
der Knall (knallen)
der Krach (krachen)
der Krampf (krampfen)
der Kreis (kreisen)
der Krieg (bekriegen)
der Kuss (küssen)
der Lärm (lärmen)
der Lauf (laufen)
der Laut (lauten)
der Lohn (lohnen)
der Mangel (mangeln)
der Marsch (marschieren)
der Matsch (matschen)
der Missbrauch (missbrauchen)
der Mord (morden)
der Müll (müllen)
der Nachlass (nachlassen)
der Neid (neiden)
der Nachwuchs (nachwachsen)
der Pfiff (pfeifen)
der Pfusch (pfuschen)
der Plan (planen)
der Pups (pupsen)
der Putz (putzen)
der Rand (umranden)
der Rat (raten)
der Raub (rauben)
der Rauch (rauchen)
der Raum (räumen)
der Rausch (rauschen)
der Reiz (reizen)
der Riss (reißen)
der Ritt (reiten)
der Ruf (rufen)
der Satz (setzen)
der Schall (schallen)
der Schaum (schäumen)
der Schein (scheinen)
der Scherz (scherzen)
der Schimmel (schimmeln)
der Schirm (beschirmen)
der Schlaf (schlafen)
der Schlag (schlagen)
der Schliff (schleifen)
der Schluck (schlucken)
der Schluss (schließen)
der Schmerz (schmerzen)
der Schmuck (schmücken)
der Schmuggel (schmuggeln)
der Schmutz (beschmutzen)
der Schnitt (schneiden)
der Schock (schocken)
der Schreck (schrecken)
der Schrei (schreien)
der Schritt (schreiten)
der Schuss (schießen)
der Schutz (schützen)
der Sieg (siegen)
der Sitz (sitzen)
der Spieß (aufspießen)
der Spott (spotten)
der Spruch (sprechen)
der Sprudel (sprudeln)
der Sprung (springen)
der Stamm (stammen)
der Stand (stehen)
der Stapel (stapeln)
der Start (starten)
der Stau (stauen)
der Staub (stauen)
der Stempel (stempeln)
der Stich (stechen)
der Stopp (stoppen)
der Stoß (stoßen)
der Strahl (strahlen)
der Stream (streamen)
der Streik (streiken)
der Streit (streiten)
der Strich (streichen)
der Strom (strömen)
der Sturz (stürzen)
der Suff (saufen)
der Tank (tanken)
der Tanz (tanzen)
der Tausch (tauschen)
der Test (testen)
der Tipp (tippen)
der Traum (träumen)
der Treff (treffen)
der Trieb (treiben)
der Tritt (treten)
der Umhang (umhängen)
der Umtrunk (trinken)
der Umzug (umziehen)
der Unterricht (unterrichten)
der Plan (planen)
der Unterschied (unterscheiden)
der Urlaub (urlauben)
der Verband (verbinden)
der Verbrauch (verbrauchen)
der Verbund (verbinden)
der Verein (vereinen)
der Vergleich (vergleichen)
der Verkauf (verkaufen)
der Verlag (verlegen)
der Verlauf (verlaufen)
der Verleih (verleihen)
der Verrat (verraten)
der Verstand (verstehen)
der Versuch (versuchen)
der Verweis (verweisen)
der Verzehr (verzehren)
der Verzicht (verzichten)
der Vorbehalt (vorbehalten)
der Vorhang (vorhängen)
der Vorschlag (vorschlagen)
der Vortrag (vortragen)
der Vorwand (vorwenden)
der Vorwurf (vorwerfen)
der Wandel (wandeln)
der Wechsel (wechseln)
der Wettbewerb (bewerben)
der Widerspruch (widersprechen)
der Widerstand (widerstehen)
der Wuchs (wachsen)
der Wunsch (wünschen)
der Wurf (werfen)
der Würfel (würfeln)
der Zauber (zaubern)
der Zeitvertreib (vertreiben)
der Zoom (zoomen)
der Zug (ziehen)
der Zuwachs (wachsen)
der Zwang (zwingen)
der Zweck (bezwecken)
der Zweifel (zweifeln)






例外

もちろん例外はあります。時々(いつもではありません)以下のルールが役立ちます。

語尾のない動詞から派生した名詞の複数形が-enで形成される場合、その名詞は、男性ではなく女性です。(例外:der Schmerz, das Leid …)

die Angel (angeln)
die Arbeit (arbeiten)
die Bahn (bahnen)
die Dauer (dauern)
die Form (formen)
die Gier (gieren)
die Heimkehr (heimkehren)
die Heirat (heiraten)
die Klingel (klingeln)
die Kost (kosten)
die Last (lasten)
die Müllabfuhr (fahren)
die Qual (quälen)
die Scham (schämen)
die Schau (schauen)
die Schaukel (schaukeln)
die Schicht (schichten)
die Schuld (schulden)
die Tour (touren)
die Trauer (trauern)
die Wahl (wählen)
die Wehr (wehren)
die Zahl (zählen)

語尾のない動詞から派生した名詞の複数形が-er / ¨-erで形成される場合、その名詞は、男性ではなく中性です。しかしこれは、このグループの全ての中性名詞の複数形がこのように形成される、ということではありません。

das Abteil (teilen)
das Bad (baden)
das Band (binden)
das Blut (bluten)
das Grab (graben)
das Kleid (kleiden)
das Kreuz (kreuzen)
das Leid (leiden)
das Lob (loben)
das Rätsel (rätseln)
das Segel (segeln)
das Spiel (spielen)
das Unglück (verunglücken)
das Urteil (urteilen)
das Verbot (verbieten)
das Verhör (verhören)
das Versteck (verstecken)
das Wunder (wundern)
das Zelt (zelten)






語尾-tを持つ動詞から形成された名詞

動詞から形成され、-tの語尾を持つ名詞のほとんど全ては、女性です。

動詞の語幹に-tが追加されると、それは女性名詞になります。

また、-tで終わる動詞の語幹から形成された大多数の名詞も女性です。例えばantworten => die Antwort.

それら女性名詞の複数形の語尾は、ほとんどいつも-enです。

die Ankunft (ankommen)
die Antwort (antworten)
die Arbeit (arbeiten)
die Fahrt (fahren)
die Flucht (fliehen)
die Fracht (frachten)
die Frist (fristen)
die Frucht (fruchten)
die Furcht (furchten)
die Geburt (gebären)
die Haft (haften)
die Heirat (heiraten)
die Herkunft (herkommen)
die Last (lasten)
die Macht (machen)
die Pflicht (pflichten)
die Schicht (schichten)
die Schlacht (schlachten)
die Schrift (schreiben)
die Sicht (sehen, sichten)
die Sucht (Ableitung von siechen)
die Tat (tun)
die Wacht (wachen)
die Zucht (ziehen, züchten)
die Zukunft (kommen)

例外

-t または -dで終わる動詞の語幹の場合、その名詞は男性である可能性もあります。

der Bericht (berichten)
der Halt (halten)
der Unterricht (unterrichten)
der Rat (raten)
der Schnitt (schneiden)
der Schritt (schreiten)
der Tritt (treten)
der Verzicht (verzichten)

しかしこれは、複数形語尾が-enで終わらない場合のみに限ります。







名詞化された不定詞、形容詞、副詞、代名詞、数字

名詞化された不定詞、形容詞、副詞、代名詞そして分数は、中性です。

名詞化された不定詞

das Abkommen
das Abschneiden
das Andenken
das Angeln
das Anliegen
das Ansehen
das Aussehen
das Autofahren
das Bedenken
das Befinden
das Benehmen
das Bergsteigen
das Bewusstsein
das Boxen
das Dasein
das Denken
das Einkommen
das Eislaufen
das Erdbeben
das Erlernen
das Essen
das Fahren
das Fallschirmspringen
das Fernsehen
das Fliegen
das Geschehen
das Gewissen
das Grinsen
das Gutachten
das Guthaben
das Heimwerken
das Jucken
das Klopfen
das Kopfnicken
das Kopfschütteln
das Lächeln
das Lachen
das Laufen
das Laufen
das Leben
das Leiden
das Lernen
das Malen
das Morgengrauen
das Nachdenken
das Rechnen
das Reisen
das Reiten
das Rennen
das Rufen
das Schneidern
das Schreiben
das Schreiben
das Schulterzucken
das Schweigen
das Schwimmen
das Segeln
das Staunen
das Tauchen
das Töpfern
das Treffen
das Treiben
das Überleben
das Umdenken
das Unternehmen
das Verbrechen
das Verbrechen
das Verfahren
das Verfahren
das Vergehen
das Vergnügen
das Verhalten
das Verlangen
das Vermögen
das Versagen
das Versehen
das Versprechen
das Verstehen
das Vertrauen
das Vorgehen
das Vorhaben
das Wandern
das Warten
das Wecken
das Wesen
das Wiedersehen
das Wissen
das Wohlbefinden
das Wohlergehen
das Zittern

形容詞

das Besondere
das Beste
das Böse
das Gute
das Neue
das Schlechte
das Schöne
das Wichtige

副詞

das Du
das Sie
das Wann
das Warum
das Wie

代名詞


das Heute
das Hier
das Jetzt
das Hier und Jetzt

分数


das Drittel
das Viertel







名詞化された数字は、女性です。

die Eins
die Zwei
die Drei



接頭語Ge-を持つ名詞

接頭語Ge-を持つ大多数の名詞は、中性です。しかし、この接頭語を持つ男性名詞と女性名詞もいくつかあります。

接頭語Ge-を持つ中性名詞

とりわけGe-で始まる全ての集合名詞は、中性です。











接頭語Ge-を持つ男性名詞

Ge-の語頭を持つ男性名詞の場合、しばしば、語尾なしで動詞から派生した名詞のこととなります。











接頭語/語頭Ge-を持つ女性名詞

もちろんGe-で始まり、女性名詞の語尾-heit, -keit, -ung, -schaft, -tionを持つ全ての名詞は、女性です。

Ge-で始まり異なる性別をもつ同一名詞

das Gehalt (給与) / der Gehalt (内容)











複数形の形成と性別

ここで、複数形語尾に関する練習問題をやってみましょう。

複数形語尾と性別

これまで何度か述べたように、名詞の複数形を知っていれば、分からない時に手助けになることがよくあります。

複数形語尾-en/-n/-nen

-en、-nそして-nenの複数形語尾を持つ大多数の名詞は、女性です。この複数形語尾のおかげで、ルール上は本来、男性または中性名詞だとされる女性名詞をしばしば見抜くことができるでしょう。

複数形が-enで形成される名詞は、女性です。

die Gelegenheit, -en
die Gemeinsamkeit, -en
die Freundschaft, -en
die Überraschung, -en
die Information, -en
die Version, -en
die Universität, -en
die Distanz, -en
die Tendenz, -en
die Kritik, -en
die Bibliothek, -en
die Agentur, -en

特にこれらのルールは、上記で述べたルールの中の多くの例外を見抜くのに役立つことでしょう。たとえその名詞が、ルール上は男性または中性名詞だとされていたとしても、複数形が-enで形成されることを知っていれば、それは女性名詞ということになります。











複数形が-nで形成される場合、-erの語尾を持つ名詞は、女性です。

-erの語尾を持つ大多数の名詞は男性ですが、中性や女性の場合もあります。

複数形が-enで形成される場合、-erの語尾を持つ名詞は、女性です。(例外:der Bauer)

これらは、複数形が-nなしで形成される-erの語尾を持つすべての名詞が男性または中性名詞、と機械的になるわけではありません。(die Mutter,die Tochter)

die Butter, -n
die Dauer, -n
die Feder, -n
die Feier, -n
die Kammer, -n
die Klammer, -n
die Leber, -n
die Mauer, -n
die Nummer, -n
die Oper, -n
die Schraubenmutter, -n
die Schulter, -n
die Schwester, -n
die Wimper, -n









複数形が-nで形成される-elの語尾を持つ名詞は、女性です。

-elの語尾を持つ名詞は、男性か中性または女性である可能性があります。

複数形語尾が-nの場合、-elの語尾を持つ名詞は、女性です。(例外:der Muskel, -n)


die Ampel, -n
die Formel, -n
die Gabel, -n
die Geisel, -n
die Insel, -n
die Kartoffel, -n
die Klingel, -n
die Kordel, -n
die Kugel, -n
die Muschel, -n
die Nadel, -n
die Nudel, -n
die Orgel, -n
die Regel, -n
die Schachtel, -n
die Schaufel, -n
die Schaukel, -n
die Schüssel, -n
die Semmel, -n
die Tafel, -n








複数形が-nenで形成される場合、 -inの語尾を持つ名詞は、女性です。

これらは、-inの語尾を持つ、女性や女性の肩書についての名詞の場合に当てはまります。

複数形が-nenで形成される場合、 -inの語尾を持つ名詞は、女性です。

die Freundin, -nen
die Kollegin, -nen
die Lehrerin, -nen
die Spielerin, -nen

これらは、-inの語尾を持つ、女性や女性の肩書についての名詞の場合に当てはまります。











単数形 = 複数形

単数形と複数形が同一の時、–er や –elの語尾を持つ名詞は、男性または中性です。

複数形がウムラウトで形成される場合、それらの名詞は女性である可能性もあります。(die Mutter, die Tochter)

–er の語尾を持つ名詞

der Anbieter, der Anhänger, der Behälter, der Blinker, der Browser, der Container, der Drucker, der Dünger, der Durchmesser, der Fernseher, der Feuerlöscher, der Flieger, der Flyer, der Fußabtreter, der Gaskocher, der Gesetzgeber, der Glücksbringer, der Halter, der Handfeger, der Hersteller, der Herzschrittmacher, der Hocker, der Hörer, der Hubschrauber, der Kartoffelschäler, der Kleber, der Kopierer, der Korkenzieher, der Kugelschreiber, der Locher, der Nagellackentferner, der Nussknacker, der Öffner, der Ordner, der Rasierer, der Rechner, der Scanner, der Schalter, der Schauer, der Scheibenwischer, der Scheinwerfer, der Schlager, der Schläger, der Schraubenzieher, der Selbstauslöser, der Sender, der Speicher, der Spitzer, der Ständer, der Staubsauger, der Stecker, der Streuer, der Tacker, der Tanker, der Textmarker, der Toaster, der Träger, der Verstärker, der Wasserkocher, der Wecker, der Wegweiser, der Zahnstocher, der Zeiger, der Zigarettenanzünder, der Zungenbrecher

–elの語尾を持つ名詞


der Apfel (Plural: Äpfel), der Ärmel, der Artikel, der Beutel, der Bügel, der Bummel, der Deckel, der Diesel, der Engel, der Enkel, der Esel, der Flügel, der Gipfel, der Gürtel, der Hagel, der Himmel, der Hügel, der Kittel, der Knöchel, der Knödel, der Krümel, der Kumpel, der Löffel, der Mantel, der Muffel, der Nabel, der Nebel, der Onkel, der Pinsel, der Schädel, der Scheitel, der Schemel, der Schenkel, der Schimmel, der Schlüssel, der Sessel, der Spargel, der Spiegel, der Sprudel, der Stapel, der Stempel, der Stiefel, der Titel, der Trottel, der Wandel, der Wechsel, der Winkel, der Würfel, der Zettel, der Zweifel










複数形語尾 -er / ¨-er

複数形が-er / ¨-erで形成される場合、大多数の名詞は、中性です。その場合、短くまた単音節の名詞であることが多いです。

das Amt, ¨-er
das Bad, ¨-er
das Band, ¨-er
das Bild, -er
das Blatt, ¨-er
das Brett, -er
das Buch, ¨-er
das Dach, ¨-er
das Denkmal, ¨-er
das Dorf, ¨-er
das Ei, -er
das Fach, ¨-er
das Fass, ¨-er
das Feld, -er
das Gehalt, ¨-er
das Geld, -er
das Geschlecht, -er
das Gesicht, -er
das Glas, ¨-er
das Glied, -er
das Grab, ¨-er
das Gras, ¨-er
das Gut, ¨-er
das Haupt, ¨-er
das Haus, ¨-er
das Horn, ¨-er
das Huhn, ¨-er
das Kalb, ¨-er
das Kind, -er
das Kleid, -er
das Korn, ¨-er
das Kraut, ¨-er
das Lamm, ¨-er
das Land, ¨-er
das Licht, -er
das Lid, -er
das Lied, -er
das Loch, ¨-er
das Mahl, ¨-er
das Maul, ¨-er
das Nest, -er
das Pfand, ¨-er
das Rad, ¨-er
das Rind, ¨-er
das Ross, ¨-er
das Schild, -er
das Schloss, ¨-er
das Tuch, ¨-er
das Wort, ¨-er









意味と性別

名詞の意味もまた、正しい性別を選ぶ際に役立つことでしょう。もちろんその際も、例外はあります。





下記の意味を持つ名詞は(たいてい)男性です。

これらの意味を持つ名詞は(ほぼいつも)男性です。

Bezeichnungen für männliche Personen

der Mann, der Vater, der Sohn, der Bruder, der Onkel, der Freund, der Opa, der Student, der Schüler, der Gewinner, der Gatte ...

Berufsbezeichnungen, wenn die Berufe von Männern ausgeübt werden

der Lehrer, der Journalist, der Pilot, der Maurer, der Mechaniker, der Postbote, der Architekt, der Biologe, der Frisör

Wochentage

der Montag, der Dienstag, der Mittwoch, der Donnerstag, der Freitag, der Samstag, der Sonntag
am Montag, am Dienstag, am Mittwoch, am Donnerstag, am Freitag, am Samstag, am Sonntag
nächsten Montag, letzten, Dienstag, diesen Mittwoch

Tageszeiten

der Morgen, der Vormittag, der Mittag, der Nachmittag, der Abend
am Morgen, am Vormittag, am Mittag, am Nachmittag, am Abend

Monate

der Januar, der Februar, der März, der April, der Mai, der Juni, der Juli, der August, der September, der Oktober, der November, der Dezember

Jahreszeiten

der Frühling, der Sommer, der Herbst, der Winter

im Frühling, im Sommer, im Herbst, im Winter
letzten Sommer, diesen Herbst, nächsten Winter

Himmelsrichtungen

der Norden, der Süden, der Osten, der Westen
der Nordosten, der Südwesten

Die Stadt liegt im Norden.
Wir fahren in den Süden.

Niederschläge

der Regen, der Schnee, der Schneeregen, der Nieselregen, der Hagel, der Tau, der Reif, der Nebel, der Niederschlag

Winde

der Wind, der Sturm, der Orkan, der Tornado, der Taifun, der Föhn, der Passat, der Monsun, der Mistral

Die meisten alkoholischen Getränke

der Wein, der Schnaps, der Sekt, der Cocktail, der Champagner, der Cognac, der Whisky, der Wodka

viele männliche Tiere

der Hahn, der Kater, der Stier, der Hengst, der Rüde, der Ochse, der Hirsch, der Eber, der Erpel, der Bulle, der Bock, der Keiler

Steine und Edelsteine

der Stein, der Fels, der Basalt, der Schiefer, der Granit, der Kiesel, der Sand
der Diamant, der Rubin, der Smaragd

Automarken

der Mercedes, der Audi, der VW, der Opel, der BMW

Achtung: Motorradmarken sind feminin (die Maschine)! 
der BMW (Auto), die BMW (Motorrad)

下記の意味を持つ名詞は(たいてい)女性です。

これらの意味を持つ名詞は(ほぼいつも)女性です。

Bezeichnungen für weibliche Personen

die Frau, die Mutter, die Tochter, die Schwester, die Tante, die Oma, die Gattin, die Nachbarin, die Schülern, die Studentin, die Siegerin, die Chefin

Berufsbezeichnungen, wenn die Berufe von Frauen ausgeübt werden

die Lehrerin, die Pilotin, die Arbeiterin, die Informatikerin, die Ingenieurin, die Frisöse, die Polizistin

Viele Bezeichnungen für viele weibliche Tiere

die Kuh, die Stute, die Bache, die Sau, die Löwin, die Henne, die Ricke

Namen von Ländern und Regionen mit den Endungen -ei, -e, -ie

die Mongolei, die Slowakei, die Türkei, die Provence, die Normandie

Die meisten Bezeichnungen für Bäume

die Birke, die Buche, die Eiche, die Esche, die Kiefer, die Palme, die Pappel, die Tanne, die Ulme

Die meisten Bezeichnungen für Blumen

die Butterblume, die Lilie, die Nelke, die Orchidee, die Rose, die Sonnenblume, die Tulpe 

Die meisten Bezeichnungen für Früchte

die Ananas, die Apfelsine, die Birne, die Erdbeere, die Himbeere, die Kaki, die Kirsche, die Kiwi, die Mango, die Papaya, die Pflaume, die Zitrone

Substantivierte Zahlen

die Eins, die Zwei, die Drei, die Vier, die Fünf, die Sechs

Motorradmarken

Man versteht implizit „die Maschine“:

die BMW, die Harley Davidson, die Honda, die Kawasaki, die Vespa, die Yamaha

Die Namen von Schiffen

die Aida, die Deutschland, die Drachenfels, die Titanic

Zigaretten und Zigarren

die Camel, die Marlboro, die Havanna, die Brasil.


下記の意味を持つ名詞は(たいてい)中性です。

これらの意味を持つ名詞は(ほぼいつも)中性です。

Die meisten Namen von Ländern, Städten, Inseln und Kontinenten

Diese Namen benutzen wir fast immer ohne Artikel. 

Länder: Deutschland, Frankreich, Spanien ...
Städte: Bonn, Berlin, Hamburg ...
Kontinente: Europa, Afrika, Asien ...
Inseln: Helgoland, Korsika, Mallorca, Sizilien, Teneriffa 

Viele Bezeichnungen für junge Tiere

das Ferkel, das Fohle, das Kalb, das Kitz, das Küken, das Lamm...

Natürlich auch Diminutive mit -chen: das Kätzchen, das Schäfchen...
Ebenfalls Diminutive mit -lein: das Fischlein, das Schäflein

Die Buchstaben und Noten der Tonleiter

das ABC, das A, das B, das A und O
das C, das hohe C, das Fis, das Ges

Die Farben

das Blau, das Grün, das Rot, das Weiß

Die meisten Wortklassen

das Adjektiv, das Adverb, das Nomen, das Pronomen, das Substantiv, das Verb

Die meisten physikalischen Größen und Einheiten

das Gramm, das Kilogramm
das Ampere, das Watt, das Volt, das Joule, das Newton

Die meisten Metalle und chemischen Elemente

das Aluminium, das Chrom, das Eisen, das Gold, das Nickel, das Silber
das Magnesium, das Natrium, das Neon, das Uran, das Zinn






難しい場合

川の名前

川の名前は、男性または女性名詞です。

男性名詞の川の名前:der Amazonas, der Ebro, der Neckar, der Nil, der Rhein…

女性名詞の川の名前:die Ahr, die Donau, die Elbe, die Loire, die Mosel, die Ruwer, die Saar, die Seine…

動物の表し方

また、動物の文法性別も難しいことが時々あります。

オスの動物は、たいてい男性名詞です。

メスの動物は、たいてい女性名詞です。

しかし、いくつかの動物には、一つの表し方(性別)しかありません。(der Adler, der Fisch, der Delfin など)。

その際、その動物の自然の性別は-männchen や -weibchenを用いた複合語で明確にします。(das Adlerweibchen)

たいていの幼い動物は、中性名詞です。

自然の性別と文法の性別の違い、あるいは上記で述べたルールとの乖離は、ときどき語尾や複数形成によって説明がつきます。das Huhn (中性名詞の複数形語尾: ¨-er)、der Frischling (男性名詞の語尾 -ling)


複合名詞

ここで、複合名詞における75個の最重要単語の練習問題をやってみましょう。

ドイツ語には、とても沢山の複合名詞があります。その名詞全体の性別は、最後の要素(基底語)に左右されます。

複合名詞の中で、最後の要素(基底語)として何度も現れる短い名詞がたくさんあります。

それらは特によく暗記しておいた方が良いでしょう。というのも、それらの名詞の性を分かっていれば、非常に多くの複合名詞において正しい冠詞を選べるのです。ですので、男性・女性そして中性名詞の最重要単語をリストにしました。もちろん、練習問題の中でも学んでいただけるかと思います。

複合名詞の中で、しばしば最後の要素(基底語)として現れる男性名詞。

Wichtige maskuline Nomen

der Abend
der Bau
der Blick
der Fall
der Fang
der Film
der Gang
der Griff
der Grund
der Halt
der Hof
der Kreis
der Kurs
der Lauf
der Markt
der Platz
der Punkt
der Putz
der Raum
der Ruf
der Satz
der Schein
der Schlag
der Schnitt
der Schuss
der Schutz
der Sprung
der Stand
der Stuhl
der Tag
der Tausch
der Text
der Weg
der Wunsch

複合名詞の中で、しばしば最後の要素(基底語)として現れる女性名詞。

Wichtige feminine Nomen

die Arbeit
die Fahrt
die Farbe
die Form
die Frage
die Gabe
die Gruppe
die Karte
die Nummer
die Pflicht
die Reise
die Sache
die Schule
die Seite
die Sicht
die Stadt
die Straße
die Welle
die Zahl
die Zeit

複合名詞の中で、しばしば最後の要素(基底語)として現れる中性名詞。

Wichtige neutrale Nomen

das Bad
das Band
das Bett
das Bild
das Buch
das Ende
das Foto
das Haus
das Jahr
das Kind
das Land
das Licht
das Mittel
das Reich
das Teil
das Tier
das Tuch
das Werk
das Wort
das Zeug
das Zimmer

異なる性別を持つ同一名詞

ここで、同じスペルで異なる性別を持つ名詞を練習してみましょう。

全く同じように綴られるにもかかわらず性別は同じでない、という名詞があることを、すでに沢山の例題の中で目にしたことでしょう。同音異義語と多義語というものです。これらの場合、意味の違いもあります。

しかしいくつかの名詞においては、意味が同じにもかかわらず、複数の性別になりうります。

たいていの場合、異なる性別は、この記事で紹介したルールのうちのいずれかに基づきます。

ルールのおさらい

男性について表すのは、男性名詞。

名詞化された不定詞は、中性名詞。

enや-nの複数形語尾-を持つ名詞は(ほとんどいつも)女性。

er や-"erの複数形語尾-を持つ名詞は(ほとんどいつも)中性。

単数形と複数形が同一の名詞は、男性か中性。

色について表すのは、中性名詞。

これら全ての名詞は、ここにもう一度リストアップしておきます。

Gleichlautende Nomen mit unterschiedlichem Genus und Bedeutungsunterschied

der Band, ¨-e (Buch) / die Band, -s (Musikgruppe) / das Band, ¨-er

der Braten (Speise) / das Braten (substantivierter Infinitiv)

der Chili (Gewürz) / das Chili (Gericht)

der Erbe (Person) / das Erbe (Erbschaft)

der Flur, -e (Hausflur) / die Flur, -en (Fläche)

der Gefallen (Gefälligkeit) / das Gefallen (substantivierter Infinitiv)

der Gehalt, -e (Inhalt) / das Gehalt, ¨-er (Lohn)

der Graben (Rinne) / das Graben (substantivierter Infinitiv)

der Heide (Nichtchrist) / die Heide (Landschaft)

der Husten (Krankheit) / das Husten (substantivierter Infinitiv)

der Junge (Knabe) / das Junge (Jungtier)

der Kiefer (Teil des Gesichts) / die Kiefer, -n (Baum)

der Knoten (Verknotung) / das Knoten (substantivierter Infinitiv)

der Korn (Getränk) / das Korn, ¨-er (Getreide)

der Kunde (Klient) / die Kunde (Botschaft)

der Laden (Geschäft) / das Laden (substantivierter Infinitiv)

der Laster (LKW) / das Laster (schlechte Gewohnheit)

der Leiter (führende Person) / die Leiter, -n (Gerät)

der Moment (Zeitraum) / das Moment (ausschlaggebender Umstand)

der Nutzen (Vorteil) / das Nutzen (substantivierter Infinitiv)

der Otter (Marder) / die Otter (Schlange)

der Radler (Radfahrer) / das Radler (Getränk)

der Rahmen (Bilderrahmen/Umrandung) / das Rahmen (substantivierter Infinitiv)

der Rasen (Grasfläche) / das Rasen (substantivierter Infinitiv)

der Schaden (Schädigung) / das Schaden (substantivierter Infinitiv)

der Schild, -e (zum Schutz) / das Schild, -er (Signal; Tafel mit Zeichen)

der Schnupfen (Erkältung) / das Schnupfen (substantivierter Infinitiv)

der See (Binnengewässer) / die See (Meer)

der Single (alleinstehende Person) / die Single (Schallplatte/CD mit einem Lied)

der Streifen (Linie) / das Streifen (substantivierter Infinitiv)

der Tau (Niederschlag) / das Tau (dickes Seil)

der Tor (törichter Mensch) / das Tor (breiter Eingang)

der Tropfen (Wassertropfen) / das Tropfen (substantivierter Infinitiv)

der Verdienst (anerkannte Leistung) / das Verdienst (Lohn)

der Weizen (Getreide) / das Weizen (Getränk)

die Kaki (Frucht) / das Kaki (Farbe)

die Orange (Frucht) / das Orange (Farbe)

die Sieben (Zahlwort) / das Sieben (substantivierter Infinitiv)

die Steuer, -n (Abgabe an den Staat) / das Steuer, - (das Lenkrad)

Gleichlautende Nomen mit unterschiedlichem Genus ohne Bedeutungsunterschied

Es handelt sich oft um Fremdwörter.
Die unterschiedliche Verwendung der Artikel ist in einigen Fällen regional bedingt.

der/das Blog
der/das Brezel
der/das Cartoon
der/das Check-in
der/das Cola
der/das Comic
der/das Couch
der/das Event
der/das Gratin
der/das Gulasch
der/das Gummi
der/das Haschisch
der/das Hektar
der/das Ketchup
der/das Laptop
der/das Liter
der/das Mus
der/das Prospekt
der/das Radar
der/das Sakko
der/das Sandwich
der/das Smiley
der/das Start-up
der/das Techno
der/das Teil
der/das Terminal
der/das Virus
der/das Yoga
der/das Zoom
der/die Dachziegel
der/die Nutella
der/die Paprika
der/die Sellerie
der/die/das Au-pair
der/die/das Joghurt
der/die/das Spam

Substantivierungen: Bezeichnungen für Personen und Abstrakta

der/die Abgeordnete
der/die Alleinerziehende
der/die Angehörige
der/die Angeklagte
der/die Angestellte
der/die Arbeitslose
der/die Auszubildende
der/die Behinderte
der/die Bekannte
der/die Betrunkene
der/die Deutsche
der/die Ehrenamtliche
der/die Erwachsene
der/die Fortgeschrittene
der/die Freiwillige
der/die Gefangene
der/die Geliebte
der/die Intellektuelle
der/die Jugendliche
der/die Kranke
der/die Minderjährige
der/die Obdachlose
der/die Reisende
der/die Studierende
der/die Tote
der/die Verantwortliche
der/die Verletzte
der/die Verlobte
der/die Verwandte
der/die Vorgesetzte
der/die Vorsitzende


der/die/das Erste
der/die/das Beste
der/die das Letzte
der/die/das Nächste
der/die/das Zweite

複数形の名詞

いくつかの名詞は、複数形のみしか無かったり、又は、決まった文脈の中では複数形のみしか用いられなかったりします。これらの場合、性別は重要ではありません。

Nomen, die nur eine Pluralform haben oder nur im Plural gebraucht werden

Eltern
Ferien
Geschwister
Jeans
Klamotten
Kosten
Leute
Magenbeschwerden
Masern
Schulden
Schulsachen
Sommersachen
Vereinte Nationen
Wechseljahre
Windpocken





ドイツ情報のメルマガ

Read More

歴史も名所も...ドイツ人も日本人も愛している”桜”について徹底解説!

実はドイツにも桜が!?

桜は日本のものというイメージがある方もいるかもしれませんが、本来桜の野生種は日本だけでなくヨーロッパ諸国や中国、北アメリカ大陸などの北半球の温帯に多く存在します。

日本や中国などに多いのはヤマザクラやセイヨウミザクラなどの”サクラ属”に

分類される桜ですが、ヨーロッパ諸国の桜はモモやウメと同じ”スモモ属”に分類されます。

ドイツでは1866年に博物学者のフィリップ・フランツ・フォン・シーボルトが日本から”ホクサイ”と呼ばれる品種を持ち出したことが桜の歴史の始まりとされています。また、1977年から3年間”日本花の会”と呼ばれる花と緑の名所を作り出す団体がハンブルグに5000本の桜の苗木を贈呈したり、ベルリンの壁崩壊後に日本のテレビ局である”テレビ朝日”と日本花の会が共同で6000本の桜の木を贈呈したりと日本との協力関係を持ちながら桜の数を増やしていきました。

〇 ”プチドイツ語講座~桜編~”



桜を使ったドイツ語の例文を記載します。

ドイツ語で桜 ①Das ist eine Kirschblüte.   こちらは桜です。

①Das ist eine Kirschblüte.

 こちらは桜です。

ドイツ語 桜 Kirschblüte

②In Japan ist die Kirschblütenzeit am schönsten.

 日本では桜の季節が一番美しいです。

③Auch in Deutschland sind japanische Kirschblüten sehr bekannt.

 日本の桜はドイツでも非常によく知られています。

ドイツ語 桜 Kirschblüte

④Die Kirschblüten blühen.

 桜は綺麗に咲いています。

ドイツ語 桜 Kirschblüte

⑤Ich möchte nach Japan gehen wenn die Kirschblüten blühen.

 桜が咲いたら日本に行きたい。

もしドイツ人の方と桜について話すときには使ってみてください。


歴史も名所も...ドイツ人も日本人も愛している”桜”について徹底解説!

日本には”四季”と呼ばれる春・夏・秋・冬の4つに分かれた季節が存在します。日本人はそれぞれの季節に合わせた過ごし方やイベントを開催してきました。

その四季の一つである春を代表するものとして”桜”があります。卒業や新生活を感じさせる桜はJ-POPの歌詞にも使われるほど日本で浸透しています。

今回はその桜について紹介します。





〇桜とは




桜はバラ科サクラ亜科サクラ属(スモモ属)の広葉樹を総称したものです。

桜を含め、植物には野生の生物種である”野生種”と品種改良などをした”種間雑種”がありますが、桜の多くは種間雑種であるとされています。

また、桜はお花見や観光地に植樹されるような”観賞用”とサクランボや花や葉の漬物などの”食用”に分類されます。観賞用として最も多く植えられているのは”ソメイヨシノ”と呼ばれる品種ですが、ソメイヨシノのサクランボは黒紫色で苦みと酸味が強いので食用には向いていません。そのように桜の種類によってはその用途が変わってきます。

桜の花言葉は”精神の美”や”優美な女性”、”優れた教育”など人間の健全で清楚な本息を表現しています。







〇日本での桜

日本では平安時代に観賞用として栽培し始めましたが、それ以前は食用として利用されていることが殆どでした。現在はソメイヨシノが多く見られていますが、平安時代では”ヤマザクラ”や”八重桜”と呼ばれる日本の固有種が主流でした。そこから鎌倉時代には”オオシマザクラ”、室町時代には”フゲンゾウ”や”ミクルマガエシ”というように普及している桜は段々と変化していきました。

しかし、明治時代に文明開化の影響で庭園がなくなるとともに桜も伐採されていきました。その現状に危機感を感じた庭園職人・高木 孫右衛門は伐採された桜の枝を自宅で育てました。それを見た江北地区の戸長だった清水 謙吾が東京の荒川に桜をたくさん植えた桜並木を作り、その並木が後に”五色桜”として有名になることで全国でも同様のことが行われるようになりました。

さらに、第二次世界大戦では荒川の桜並木が壊滅的な被害を被りました。その際は植樹業者である小清 水亀之助を筆頭に国立遺伝子学研究所などが復興に注力しました。このような様々な人の活動によって現在も日本の風物詩の一つとして桜が浸透しています。

〇日本の桜の名所

前章で日本の桜の歴史について紹介してきましたが、ここからは日本の桜の名所をいくつか紹介します。

・日中線しだれ桜並木

福島県にある喜多方駅から熱塩駅を繋ぐ”日中線”という鉄道路線の途中にある桜並木。

約3kmの道沿いにある約1000本の桜を楽しめます。

このエリアに咲いているのはソメイヨシノではなくシダレザクラと呼ばれる枝が垂れている桜であることから希少性が高くなっています。

・目黒川

東京都の世田谷区、目黒区、品川区に流れている河川。

両岸に約800本の桜があるのが特徴の観光地です。目黒川さくらまつりが行われていたりお花見のスポットとしてメディアに取り上げられたりと関東の桜が見られるスポットとしては欠かせない場所です。

・大阪城公園

大阪城特別史跡地にある公園。

公園内全体では約3000本、西の丸庭園と呼ばれる有料エリアでは300本の桜を楽しむことができます。また、大阪城が近くにあるため、桜と城という日本の風情を味わうことができます。

〇実はドイツにも桜が!?

桜は日本のものというイメージがある方もいるかもしれませんが、本来桜の野生種は日本だけでなくヨーロッパ諸国や中国、北アメリカ大陸などの北半球の温帯に多く存在します。

日本や中国などに多いのはヤマザクラやセイヨウミザクラなどの”サクラ属”に

分類される桜ですが、ヨーロッパ諸国の桜はモモやウメと同じ”スモモ属”に分類されます。

ドイツでは1866年に博物学者のフィリップ・フランツ・フォン・シーボルトが日本から”ホクサイ”と呼ばれる品種を持ち出したことが桜の歴史の始まりとされています。また、1977年から3年間”日本花の会”と呼ばれる花と緑の名所を作り出す団体がハンブルグに5000本の桜の苗木を贈呈したり、ベルリンの壁崩壊後に日本のテレビ局である”テレビ朝日”と日本花の会が共同で6000本の桜の木を贈呈したりと日本との協力関係を持ちながら桜の数を増やしていきました。

〇ドイツの桜の名所

日本同様桜が親しまれているドイツ。そんなドイツの桜の名所を紹介します。

・テレビ朝日さくら平和通り

前章で紹介したベルリンの壁崩壊後に作られた桜並木。当初は約5000本でしたが、30年以上経過した2022年には9000本以上あると推定されています。これらの桜の費用は当時”桜植樹キャンペーン”と呼ばれるテレビ朝日の取り組みに参加した視聴者2万人が寄付した1億4000万円との募金で賄ったとされています。

テレビ朝日さくら平和通りで特に有名なのは4kmの沿道に植えられている約1100本の桜並木なのでこれは見逃せません。また、このテレビ朝日さくら平和通りでは桜祭りなど様々なイベントが行われるのも特徴です。

・グラッシー博物館

ザクセン州のライプツィヒという都市の中心部にあるグラッシー博物館の正面にある広場の桜。

庭園の芝を囲うように八重桜が植えられています。グラッシー博物館は外壁の色が赤茶色なのが特徴的ですが、この赤茶色、桜のピンク色、芝の緑色は非常にマッチした色合いなので華やかに見えます。そのため、ピクニックや散歩、写真撮影など春を満喫しながら様々な過ごし方をすることができます。

・ヘーア通り

ベートーヴェンが生まれたことでも有名なノルトライン=ヴェストファーレン州のボンという都市にあるヘーア通りの桜並木。

“桜のトンネル”とも呼べるほど様々な種類の八重桜が道の上まで枝を伸ばしているためアーチの様になっています。また、地面にも大量の花びらが落ちており、桜の絨毯を連想させます。

濃いピンク色をした八重桜は日中に美しく映えている街並みと合わせたり、夜に街灯とともに夜桜として楽しむのも風情があります。

日本では受験で志望校に合格することを”サクラサク”と言われています。また、女の子の成長を願う日として3/3に制定されている”ひな祭り”でも桜を練りこんだ”桜餅”が食べられています。そのように桜は現在も鑑賞だけではなく、めでたい時にも使われる程日本人に愛されています。

ドイツ人も愛してやまない桜は殆どが春の間だけ開花し、その他の時期には咲きません。そのため、短い期間しか楽しむことが出来ないので春が来たら思う存分桜を堪能してください。

ドイツ情報のメルマガ

Read More