Allgemeine Geschäftsbedingungen für Dolmetscherleistungen

 
 
clouds-dawn-dusk-46253.jpg

Stornierungs-bedingungen

Bei Dolmetschaufträgen, bei denen ein freiberuflicher Dolmetscher gebucht wurde, wird bei einer Stornierung mit einer Frist von weniger als 2 Wochen 100% der Dolmetscherkosten berechnet.

Kommt der Dolmetscher bei einem Auftrag an und der Dienstleister erscheint aus irgendeinem Grund nicht, wird dies als Stornierung behandelt. Der Dolmetscher bemüht sich dann mit dem Dienstleister Kontakt aufzunehmen, um festzustellen ob der Auftrag noch fortgesetzt werden kann. Wenn kein Kontakt hergestellt werden kann, wartet der Dolmetscher bis maximal 30 Minuten auf den Dienstleister. Auch in diesem Fall werden die vollen Gebühren erhoben.

 

Überstundenregelung

Sollte der Auftrag länger als geplant dauern, wird eine Gebühr für die Überstunden berechnet. Auch für Aufträge am frühen morgen oder spät nachts kann je nach Projekt eine zusätzliche Gebühr erhoben werden.

Der Kunde muss den Dolmetscher fragen, ob Überstunden möglich sind. Wenn der Dolmetscher Überstunden zustimmt, muss der Kunde die Anzahl der zusätzlichen Stunden vorher per E-Mail mitteilen. Überstundenzuschläge werden pro angefangener Stunde erhoben (20.000 Yen / Stunde & Steuern).

 

Regelungen zu Geschäftsreisen


Aufträge in anderen Präfekturen als Tokio, Kanagawa, Chiba und Saitama gelten als Geschäftsreisen. Wenn der Auftrag 100 km oder mehr vom Bahnhof Tokio entfernt liegt, gilt dies auch als Geschäftsreise, auch wenn der Auftragsort in den oben genannten Präfekturen liegen.

Fahrtkosten und Hotelkosten vor Beginn des Auftrags berechnet und in Rechnung gestellt.